TheocBase/TheocBase
-
Hover the row of a meeting part in the schedule, and click the <img src="../images/pencil_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> button to start editing.
Hover the row of a meeting part in the schedule, and click the
<img src="../images/pencil_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />button to start editing.Fahre mit der Maus über die Zeile eines Programmpunkts im Plan und klicke die<img src="../images/pencil_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />Schaltfläche, um mit der Bearbeitung zu beginnen. -
<img src="../images/servant_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> <strong>Meeting parts</strong> other than student assignments
<img src="../images/servant_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /><strong>Meeting parts</strong>other than student assignments<img src="../images/servant_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /><strong>Programmpunkte</strong>, keine Studierendenaufgaben -
<img src="../images/servant2_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> <strong>Other assignments</strong> on the platform, which supplement meeting parts, e.g. reading at the Watchtower Study
<img src="../images/servant2_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /><strong>Other assignments</strong>on the platform, which supplement meeting parts, e.g. reading at the Watchtower Study<img src="../images/servant2_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /><strong>Weitere Aufgaben</strong>auf der Bühne, die Programmpunkte ergänzen, z. B. Vorlesen beim Wachtturmstudium -
<img src="../images/assigned_student_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> <strong>Student parts</strong>
<img src="../images/assigned_student_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /><strong>Student parts</strong><img src="../images/assigned_student_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /><strong>Studierendenaufgaben</strong> -
<img src="../images/assigned_assistant_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> <strong>Assistant in student parts</strong>
<img src="../images/assigned_assistant_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /><strong>Assistant in student parts</strong><img src="../images/assigned_assistant_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /><strong>Partner bei Studierendenaufgaben</strong> -
<span>If you are about to assign a reader for the Congregation Bible Study and want to take into consideration also reading assignments at the Watchtower Study, select the option <strong>Include weekend parts</strong>. If the filter button <strong>Student parts</strong> is checked, Bible Reading assignments are also included. Make sure that the filter button <strong>Similar assignments only</strong> is checked, to display reading assignments only.</span>
<span>If you are about to assign a reader for the Congregation Bible Study and want to take into consideration also reading assignments at the Watchtower Study, select the option<strong>Include weekend parts</strong>. If the filter button<strong>Student parts</strong>is checked, Bible Reading assignments are also included. Make sure that the filter button<strong>Similar assignments only</strong>is checked, to display reading assignments only.</span><span>Wenn du einen Leser für das Versammlungsbibelstudium zuweisen möchtest und dabei auch Zuteilungen für das Lesen beim Wachtturmstudium berücksichtigen willst, wähle die Option<strong>Programmpunkte am Wochenende einbeziehen</strong>. Wenn die Filter‑Taste<strong>Studierendenaufgaben</strong>aktiviert ist, werden auch Bibelleseaufgaben einbezogen. Stelle sicher, dass die Filter‑Taste<strong>Nur gleiche Zuteilungen</strong>aktiviert ist, damit nur Leseaufgaben angezeigt werden.</span>
-
Select a person to close the drop-down list.
Select a person to close the drop-down list.
Wähle eine Person, um die Dropdown-Liste zu schließen. -
Click the <img src="../images/sidebar_close_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> button to close the sidebar and finish editing.
Click the
<img src="../images/sidebar_close_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />button to close the sidebar and finish editing.Klicke die<img src="../images/sidebar_close_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />Schaltfläche, um die Seitenleiste zu schließen und die Bearbeitung zu beenden. -
Press and hold the <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> button until the drop-down menu appears and select <strong>KHS</strong>.
Press and hold the
<img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />button until the drop-down menu appears and select<strong>KHS</strong>.Halte die<img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />Schaltfläche gedrückt, bis das Dropdown‑Menü erscheint, und wähle<strong>KHS</strong>aus. -
Press and hold the <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> button until the drop-down menu appears and select <strong>Ta1ks</strong>.
Press and hold the
<img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />button until the drop-down menu appears and select<strong>Ta1ks</strong>.Halte die<img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />Schaltfläche gedrückt, bis das Dropdown‑Menü erscheint, und wähle<strong>Ta1ks</strong>aus. -
Enter Schedule Manually
Enter Schedule Manually
Plan manuell eintragen -
In TheocBase <strong>Settings</strong>, go to the <strong>Life and Ministry Meeting</strong> page, and switch to the <strong>Schedule</strong> tab.
In TheocBase
<strong>Settings</strong>, go to the<strong>Life and Ministry Meeting</strong>page, and switch to the<strong>Schedule</strong>tab.Gehe in den TheocBase<strong>-Einstellungen</strong>auf die Seite<strong>„Leben-und-Dienst-Zusammenkunft“</strong>und dort zur Registerkarte<strong>Terminplan</strong>. -
In the <strong>Midweek Meeting</strong> section, press the <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> button until the drop-down menu appears and select the date for your Life and Ministry Meeting entry.
In the
<strong>Midweek Meeting</strong>section, press the<img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />button until the drop-down menu appears and select the date for your Life and Ministry Meeting entry.Im Abschnitt<strong>Zusammenkunft unter der Woche</strong>drücke die<img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />Schaltfläche, bis das Dropdown‑Menü erscheint, und wähle das Datum für deinen Eintrag in Leben‑und‑Dienst‑Zusammenkunft aus. -
The <strong>Midweek Meeting Schedule</strong> below will have populated with generic data.
The
<strong>Midweek Meeting Schedule</strong>below will have populated with generic data.Der untenstehende<strong>Plan für Zusammenkünfte unter der Woche</strong>ist mit allgemeinen Daten gefüllt. -
In the <strong>Midweek Meeting</strong> section, enter the <strong>Bible Reading</strong> and <strong>songs</strong>.
In the
<strong>Midweek Meeting</strong>section, enter the<strong>Bible Reading</strong>and<strong>songs</strong>.Gib im Bereich<strong>Zusammenkunft unter der Woche</strong>die<strong>Bibellesung</strong>und die<strong>Lieder</strong>ein. -
Assign Meeting Parts
Assign Meeting Parts
Programmpunkte zuteilen -
From the <strong>Year</strong> drop-down, select the year for your Life and Ministry Meeting entry.
From the
<strong>Year</strong>drop-down, select the year for your Life and Ministry Meeting entry.Wähle aus der Dropdown-Liste<strong>Jahr</strong>das Jahr für den Eintrag in der Leben-und-Dienst-Zusammenkunft aus. -
To edit the meeting items, please use the directions located in <a href="settings_mw_meeting.html#edit_lmm_schedule">Edit the Life and Ministry Meeting Schedules</a>.
To edit the meeting items, please use the directions located in
<a href="settings_mw_meeting.html#edit_lmm_schedule">Edit the Life and Ministry Meeting Schedules</a>.Um die Programmpunkte zu bearbeiten, verwende bitte die Anweisungen unter<a href="settings_mw_meeting.html#edit_lmm_schedule">Terminplan für die Leben‑und‑Dienst‑Zusammenkunft bearbeiten</a>. -
In the sidebar, open the corresponding drop-down list and use the <a href="user_interface.html#lookup_control">lookup control</a> features to select someone:
In the sidebar, open the corresponding drop-down list and use the
<a href="user_interface.html#lookup_control">lookup control</a>features to select someone:Öffne in der Seitenleiste die Dropdown-Liste und verwende die<a href="user_interface.html#lookup_control">Sucheinstellungen</a>, um jemanden auszuwählen: -
by <a href="user_interface.html#lookup_control_settings_default">default</a>, the most fitting persons appear at the top of the list
by
<a href="user_interface.html#lookup_control_settings_default">default</a>, the most fitting persons appear at the top of the list<a href="user_interface.html#lookup_control_settings_default">standardmäßig</a>erscheinen die am besten passenden Personen ganz oben in der Liste