TheocBase/TheocBase
-
<!-- Printing tag: -->AUX_SHORT<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->AUX_SHORT<!-- Don't translate this. --><!-- Printing tag: -->AUX_SHORT<!-- Don't translate this. --> -
A (Abbreviation for Auxiliary Classroom)
A (Abbreviation for Auxiliary Classroom)
S2 (Abréviation de la Salle Secondaire) -
<!-- Printing tag: -->CLASS_[A..C]_SCHEDULED<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->CLASS_[A..C]_SCHEDULED<!-- Don't translate this. --><!-- Printing tag: -->CLASS_[A..C]_SCHEDULED<!-- Don't translate this. --> -
<!-- Printing tag: -->CO_TITLE<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->CO_TITLE<!-- Don't translate this. --><!-- Printing tag: -->CO_TITLE<!-- Don't translate this. --> -
Service Talk
Service Talk
Discours de service -
'Schedule'-Template Printing Tags
'Schedule'-Template Printing Tags
Balises Impression Modèle-'Programme' -
<a href="#overall">Overall printing tags</a> with scope MW1
<a href="#overall">Overall printing tags</a>with scope MW1<a href="#overall">Balises Impression Commune</a>RS1 -
1
1
1 -
<!-- Printing tag: -->CONGREGATION_TITLE<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->CONGREGATION_TITLE<!-- Don't translate this. --><!-- Printing tag: -->CONGREGATION_TITLE<!-- Don't translate this. --> -
<var class="pt_variable_description">{congregation name}</var> <q>Congregation</q>
<var class="pt_variable_description">{congregation name}</var><q>Congregation</q><var class="pt_variable_description">{congregation name}</var><q>Assemblée</q> -
<!-- Printing tag: -->CONGREGATION<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->CONGREGATION<!-- Don't translate this. --><!-- Printing tag: -->CONGREGATION<!-- Don't translate this. --> -
Congregation
Congregation
Assemblée locale -
<!-- Printing tag: -->CONGREGATION_NAME<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->CONGREGATION_NAME<!-- Don't translate this. --><!-- Printing tag: -->CONGREGATION_NAME<!-- Don't translate this. --> -
{congregation name}
{congregation name}
{congregation name} -
<!-- Printing tag: -->PT_TITLE<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->PT_TITLE<!-- Don't translate this. --><!-- Printing tag: -->PT_TITLE<!-- Don't translate this. --> -
Public Talk
Public Talk
Discours public -
<!-- Printing tag: -->WT_TITLE<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->WT_TITLE<!-- Don't translate this. --><!-- Printing tag: -->WT_TITLE<!-- Don't translate this. --> -
Watchtower Study
Watchtower Study
Étude de la Tour de Garde -
<!-- Printing tag: -->TREASURES_TITLE<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->TREASURES_TITLE<!-- Don't translate this. --><!-- Printing tag: -->TREASURES_TITLE<!-- Don't translate this. --> -
<!-- Printing tag: -->APPLY_TITLE<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->APPLY_TITLE<!-- Don't translate this. --><!-- Printing tag: -->APPLY_TITLE<!-- Don't translate this. -->