TheocBase/TheocBase
-
<img src="../images/assigned_assistant_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> <strong>Assistant in student parts</strong>
<img src="../images/assigned_assistant_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /><strong>Assistant in student parts</strong><img src="../images/assigned_assistant_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /><strong>Assistente nel parti</strong> -
<span>If you are about to assign a reader for the Congregation Bible Study and want to take into consideration also reading assignments at the Watchtower Study, select the option <strong>Include weekend parts</strong>. If the filter button <strong>Student parts</strong> is checked, Bible Reading assignments are also included. Make sure that the filter button <strong>Similar assignments only</strong> is checked, to display reading assignments only.</span>
<span>If you are about to assign a reader for the Congregation Bible Study and want to take into consideration also reading assignments at the Watchtower Study, select the option<strong>Include weekend parts</strong>. If the filter button<strong>Student parts</strong>is checked, Bible Reading assignments are also included. Make sure that the filter button<strong>Similar assignments only</strong>is checked, to display reading assignments only.</span><span>Se stai per assegnare un lettore allo studio biblico di congregazione e vuoi prendere in considerazione anche le assegnazioni di lettura durante lo studio Torre di Guardia, seleziona l'opzione<strong>Includi parti del fine settimana</strong>. Se il pulsante del filtro<strong>Parti studenti</strong>è selezionato, sono incluse anche le assegnazioni di Lettura della Bibbia. Assicurati che il pulsante del filtro<strong>Solo assegnazioni simili</strong>sia selezionato per visualizzare solo le assegnazioni di lettura.</span> -
Select a person to close the drop-down list.
Select a person to close the drop-down list.
Selezionare una persona per chiudere l'elenco a discesa. -
Click the <img src="../images/sidebar_close_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> button to close the sidebar and finish editing.
Click the
<img src="../images/sidebar_close_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />button to close the sidebar and finish editing.Fai clic sul pulsante<img src="../images/sidebar_close_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />per chiudere la barra laterale e terminare la modifica. -
Press and hold the <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> button until the drop-down menu appears and select <strong>KHS</strong>.
Press and hold the
<img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />button until the drop-down menu appears and select<strong>KHS</strong>.Tieni premuto il pulsante<img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />finché non viene visualizzato il menu a discesa e seleziona<strong>KHS</strong>. -
Press and hold the <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> button until the drop-down menu appears and select <strong>Ta1ks</strong>.
Press and hold the
<img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />button until the drop-down menu appears and select<strong>Ta1ks</strong>.Tieni premuto il pulsante<img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />finché non viene visualizzato il menu a discesa e seleziona<strong>Ta1ks</strong>. -
Enter Schedule Manually
Enter Schedule Manually
Inserisci Pianificazione Manualmente -
In TheocBase <strong>Settings</strong>, go to the <strong>Life and Ministry Meeting</strong> page, and switch to the <strong>Schedule</strong> tab.
In TheocBase
<strong>Settings</strong>, go to the<strong>Life and Ministry Meeting</strong>page, and switch to the<strong>Schedule</strong>tab.In<strong>Impostazioni</strong>TheocBase, vai alla pagina<strong>Adunanza Vita e Ministero</strong>e passa alla scheda<strong>Programma</strong>. -
In the <strong>Midweek Meeting</strong> section, press the <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> button until the drop-down menu appears and select the date for your Life and Ministry Meeting entry.
In the
<strong>Midweek Meeting</strong>section, press the<img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />button until the drop-down menu appears and select the date for your Life and Ministry Meeting entry.Nella sezione<strong>Adunanza Infrasettimanale</strong>, premere il bottone<img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />per visualizzare il menu a tendina e selezionare la data per la selezione all' Adunanza Vita e Ministero. -
The <strong>Midweek Meeting Schedule</strong> below will have populated with generic data.
The
<strong>Midweek Meeting Schedule</strong>below will have populated with generic data.Il<strong>programma delle Adunanze Infrasettimanali</strong>seguenti sarà popolato con dati generici. -
In the <strong>Midweek Meeting</strong> section, enter the <strong>Bible Reading</strong> and <strong>songs</strong>.
In the
<strong>Midweek Meeting</strong>section, enter the<strong>Bible Reading</strong>and<strong>songs</strong>.Nella sezione<strong>Adunanza Infrasettimanale</strong>, inserisci la<strong>lettura della Bibbia</strong>e i<strong>cantici</strong>. -
Assign Meeting Parts
Assign Meeting Parts
Assegna una parte all'adunanza -
From the <strong>Year</strong> drop-down, select the year for your Life and Ministry Meeting entry.
From the
<strong>Year</strong>drop-down, select the year for your Life and Ministry Meeting entry.Dal menu a discesa<strong>Anno</strong>, seleziona l'anno per la tua voce sull'adunanza sulla vita e il ministero. -
To edit the meeting items, please use the directions located in <a href="settings_mw_meeting.html#edit_lmm_schedule">Edit the Life and Ministry Meeting Schedules</a>.
To edit the meeting items, please use the directions located in
<a href="settings_mw_meeting.html#edit_lmm_schedule">Edit the Life and Ministry Meeting Schedules</a>.Per modificare gli elementi della riunione, utilizza le indicazioni che si trovano in<a href="settings_mw_meeting.html#edit_lmm_schedule">Modificare il programma delle adunanze Vita e Ministero</a>. -
In the sidebar, open the corresponding drop-down list and use the <a href="user_interface.html#lookup_control">lookup control</a> features to select someone:
In the sidebar, open the corresponding drop-down list and use the
<a href="user_interface.html#lookup_control">lookup control</a>features to select someone:Nella barra laterale, apri l'elenco a discesa corrispondente e utilizza le funzionalità<a href="user_interface.html#lookup_control">di controllo della ricerca</a>per selezionare qualcuno: -
by <a href="user_interface.html#lookup_control_settings_default">default</a>, the most fitting persons appear at the top of the list
by
<a href="user_interface.html#lookup_control_settings_default">default</a>, the most fitting persons appear at the top of the listper<a href="user_interface.html#lookup_control_settings_default">impostazione predefinita</a>, le persone più adatte appaiono in cima all'elenco -
pay attention to the <a href="user_interface.html#lookup_control_details">warnings and classifications in the person's details</a>
pay attention to the
<a href="user_interface.html#lookup_control_details">warnings and classifications in the person's details</a>prestare attenzione alle<a href="user_interface.html#lookup_control_details">avvertenze e alle classificazioni presenti nei dettagli della persona</a> -
if necessary, adjust the <a href="user_interface.html#lookup_control_filter">filter buttons</a> to determine which historical records you want to take into consideration for the person's details
if necessary, adjust the
<a href="user_interface.html#lookup_control_filter">filter buttons</a>to determine which historical records you want to take into consideration for the person's detailsse necessario, modifica i<a href="user_interface.html#lookup_control_filter">pulsanti di filtro</a>per determinare quali documenti storici vuoi prendere in considerazione per i dettagli della persona -
The first four buttons represent different categories of assignments:
The first four buttons represent different categories of assignments:
I primi quattro pulsanti rappresentano le differenti categorie di assegnazioni: -
<span>Assignments are differentiated also by their types in terms such as reading, demonstration, talk or study conductor, which can be a subset of more than one of the above mentioned categories, e.g. reading assignments are available in both <strong>Other assignments</strong> and <strong>Student parts</strong>.</span>
<span>Assignments are differentiated also by their types in terms such as reading, demonstration, talk or study conductor, which can be a subset of more than one of the above mentioned categories, e.g. reading assignments are available in both<strong>Other assignments</strong>and<strong>Student parts</strong>.</span><span>I compiti si differenziano anche per tipologia in termini come lettura, dimostrazione, discorso o conduzione di studio, che può essere un sottoinsieme di più di una delle categorie sopra menzionate, ad esempio i compiti di lettura sono disponibili sia in<strong>Altri compiti</strong>che<strong>in Parti studente</strong>.</span>