TheocBase/TheocBase
-
♢2
♢2
♢2 -
♢3
♢3
♢3 -
BS-R
BS-R
BS-R -
Publishers
Publishers
Publicadores -
Midweek Meeting
Midweek Meeting
Reunião do Meio de Semana -
Number of weeks after selected date
Number of weeks after selected date
Número de semanas depois de data selecionada -
Number of weeks to gray after an assignment
Number of weeks to gray after an assignment
Número de semanas em cinza depois de uma designação -
Number of weeks before selected date
Number of weeks before selected date
Número de semanas antes da data seleccionada -
%1 is scheduled for public talks! These talks will be moved to the To Do List if you remove him as speaker. Remove him as speaker?
%1 is scheduled for public talks! These talks will
be moved to the To Do List if you remove him as speaker.
Remove him as speaker?% 1 está programado para discursos públicos ! Estes discursos
serão movidos para a Lista de Tarefas se você removê-lo como orador.
Deseja remove-lo como Orador? -
%1 is scheduled for public talks! These talks will be moved to the To Do List if you remove the student.
%1 is scheduled for public talks! These talks will
be moved to the To Do List if you remove the student.%1 esta programado para discursos públicos! Estes esboços serão
movidos para a Lista de Tarefas se remover o estudante. -
The speaker is scheduled for talks! These talks will be moved to the To Do List if you remove the speaker.
The speaker is scheduled for talks! These talks will
be moved to the To Do List if you remove the speaker.Este orador está programado para fazer discursos! Estes discursos serão movidos para a Lista de Tarefas se voce remover o orador. -
The speaker is scheduled for outgoing talks. These talks will be moved to the To Do List if you change the congregation.
The speaker is scheduled for outgoing talks. These talks will
be moved to the To Do List if you change the congregation.Este orador esta programado para ir a outras congregações. Estes discursos serão movidos para a Lista de Tarefas se mudar a congregação. -
Add songs
Add songs
Adicionar Cânticos -
Songs
Songs
Cânticos -
Add song one at a time
Add song one at a time
Adicionar um cântico de cada vez -
Song number
Song number
Cântico número -
Song title
Song title
Título do Cântico -
Title
Title
Título -
Song number missing
Song number missing
Número do cântico faltando -
Song title missing
Song title missing
Falta título do cântico
Il n’a plus de segments à afficher.
Chargement d’autres segments en cours…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité
history table: abbreviation for assignment 2, assistant/householder of 'Return Visit'