TheocBase/TheocBase
-
Select a meeting part in the <strong>Midweek Meeting Schedule...</strong> list.
Select a meeting part in the
<strong>
Midweek Meeting Schedule...</strong>
list.Selecione uma parte na lista da<strong>
reunião do meio de semana...</strong>
-
Press the <img src="../images/remove_24x24.png" alt="" /> button from the <strong>Midweek Meeting Schedule...</strong> field.
Press the
<img src="../images/remove_24x24.png" alt="" />
button from the<strong>
Midweek Meeting Schedule...</strong>
field.Pressione o botão<img src="../images/remove_24x24.png" alt="" />
na área do<strong>
programa da reunião de semana...</strong>
-
Edit a Life and Ministry Meeting Part
Edit a Life and Ministry Meeting Part
Editar uma parte na reunião Vida e Ministério -
Double-click in the <strong>Meeting Item</strong>, <strong>Theme</strong>, <strong>Source</strong>, <strong>Timing</strong> or <strong>Study</strong> column to edit a value.
Double-click in the
<strong>
Meeting Item</strong>
,<strong>
Theme</strong>
,<strong>
Source</strong>
,<strong>
Timing</strong>
or<strong>
Study</strong>
column to edit a value.Dê um clique duplo coluna<strong>
Parte da reunião</strong>
,<strong>
Tema</strong>
,<strong>
Matéria</strong>
,<strong>
Controle de tempo</strong>
ou<strong>
Característica</strong>
para editar o valor. -
Change the Chronological Order of a Life and Ministry Meeting Part
Change the Chronological Order of a Life and Ministry Meeting Part
Alterar a ordem cronológica das partes da reunião Vida e Ministério -
Press the <img src="../images/chevron_up_24x24.png" alt="" /> button to move the meeting part toward the beginning or the <img src="../images/chevron_down_24x24.png" alt="" /> button to move it toward the end of the meeting.
Press the
<img src="../images/chevron_up_24x24.png" alt="" />
button to move the meeting part toward the beginning or the<img src="../images/chevron_down_24x24.png" alt="" />
button to move it toward the end of the meeting.Pressione o botão<img src="../images/chevron_up_24x24.png" alt="" />
para mover a parte da reunião para o início, ou o botão<img src="../images/chevron_down_24x24.png" alt="" />
para movê-la para o final da reunião. -
Schedules - General
Schedules - General
Programações - Geral -
Schedules
Schedules
Programações -
Edit the Schedules
Edit the Schedules
Editar as programações -
Add Notes
Add Notes
Adicionar notas -
You can add notes to individual meetings, e.g. to print them out on the schedules.
You can add notes to individual meetings, e.g. to print them out on the schedules.
Você pode adicionar notas para as reuniões, i.e., para imprimi-las nas programações. -
Go to the week of the meeting, where you want to add notes.
Go to the week of the meeting, where you want to add notes.
Vá até a semana da reunião em que deseja adicionar notas. -
Click the <img src="../images/notes_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> button in the top right corner of the meeting's schedule.
Click the
<img src="../images/notes_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
button in the top right corner of the meeting's schedule.Clique no botão<img src="../images/notes_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
no canto superior direito da programação. -
Enter the information in the <strong>Notes</strong> field in the sidebar.
Enter the information in the
<strong>
Notes</strong>
field in the sidebar.Entre com a informação no campo<strong>
Notas</strong>
na barra lateral. -
Click the <img src="../images/sidebar_close_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> button to close the sidebar and finish editing the notes.
Click the
<img src="../images/sidebar_close_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
button to close the sidebar and finish editing the notes.Clique no botão<img src="../images/sidebar_close_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
para fechar a barra lateral e finalizar a edição das notas. -
Import Schedules
Import Schedules
Importar programação -
Tip:
Tip:
Dica: -
TheocBase can handle discontinued public talks, meaning the theme of a talk can change in the course of time and is also determined by the date, it is given. After the initial import, you can make adjustments as to the <a href="settings_public_talks.html#revised_public_talk_outlines">discontinued talks</a> and import the data once again, to have the correct theme for each date in the schedule.
TheocBase can handle discontinued public talks, meaning the theme of a talk can change in the course of time and is also determined by the date, it is given. After the initial import, you can make adjustments as to the
<a href="settings_public_talks.html#revised_public_talk_outlines">
discontinued talks</a>
and import the data once again, to have the correct theme for each date in the schedule.O TheocBase pode lidar com discursos públicos descontinuados, sendo que o tema pode mudar com o passar do tempo e também é determino pela data em que foi proferido. Depois da importação inicial você pode ajustar os<a href="settings_public_talks.html#revised_public_talk_outlines">
discursos descontinuados</a>
e importar os dados novamente, a fim de ter o tema correto para cada data na programação. -
Import from KHS
Import from KHS
Importar do KHS -
<strong>KHS</strong> (Kingdom Hall Schedules) is a program to manage congregation schedules. You can import congregations, talks, the history of scheduled speakers and assigned brothers for the weekend meetings (chairman, reader of the Watchtower Study).
<strong>
KHS</strong>
(Kingdom Hall Schedules) is a program to manage congregation schedules. You can import congregations, talks, the history of scheduled speakers and assigned brothers for the weekend meetings (chairman, reader of the Watchtower Study).O<strong>
KHS</strong>
(Kingdom Hall Schedules) é um software para gerenciar as programações da congregação. Você pode importar congregações, discursos, o histórico da programação de oradores e irmãos designados para as reuniões do fim de semana (presidente, leitor do estudo de A Sentinela).