TheocBase/TheocBase
-
<span>Rango de frecuencia</span> <br><span>El rango de frecuencia de las asignaciones o selecciones se indica mediante el número de casillas marcadas:</span> <br><span>☐☐☐☐☐ aún no hay registro de una asignación o selección</span> <br><span>☑☐☐☐☐ bajo</span> <br><span>☑☑☐☐☐ por debajo del promedio</span> <br><span>☑☑☑☐☐ promedio</span> <br><span>☑☑☑☑☐ por encima del promedio</span> <br><span>☑☑☑☑☑ alto</span>
<span>
Rango de frecuencia</span>
<br><span>
El rango de frecuencia de las asignaciones o selecciones se indica mediante el número de casillas marcadas:</span>
<br><span>
☐☐☐☐☐ aún no hay registro de una asignación o selección</span>
<br><span>
☑☐☐☐☐ bajo</span>
<br><span>
☑☑☐☐☐ por debajo del promedio</span>
<br><span>
☑☑☑☐☐ promedio</span>
<br><span>
☑☑☑☑☐ por encima del promedio</span>
<br><span>
☑☑☑☑☑ alto</span>
<span>
Frequency range</span>
<br><span>
The frequency range of assignments or selections is indicated by the number of checked boxes:</span>
<br><span>
☐☐☐☐☐ no record of an assignment or selection yet</span>
<br><span>
☑☐☐☐☐ low</span>
<br><span>
☑☑☐☐☐ below average</span>
<br><span>
☑☑☑☐☐ average</span>
<br><span>
☑☑☑☑☐ above average</span>
<br><span>
☑☑☑☑☑ high</span>
-
<span>Intervalo de tiempo</span> <br><span>Un intervalo de tiempo se representa mediante uno de los siguientes símbolos de fase lunar:</span> <br><span>🌑🌒🌓🌔🌕 (intervalo de tiempo más corto a más largo)</span>
<span>
Intervalo de tiempo</span>
<br><span>
Un intervalo de tiempo se representa mediante uno de los siguientes símbolos de fase lunar:</span>
<br><span>
🌑🌒🌓🌔🌕 (intervalo de tiempo más corto a más largo)</span>
<span>
Time range</span>
<br><span>
A time range is represented by one of the following moon phase symbols:</span>
<br><span>
🌑🌒🌓🌔🌕 (shortest to the longest time range)</span>
-
<span><a id="lookup_control_details_timeline">Línea de tiempo</a></span> <br><span>Una línea de tiempo, que representa 4 semanas antes y después de la semana seleccionada, puede acompañar al símbolo de la clasificación del rango de tiempo y resalta las asignaciones filtradas más recientes.</span> <br><span>Las asignaciones más cercanas, independientemente de los filtros, se muestran como un arco debajo (fin de semana) o arriba (entre semana) del marcador de la semana. La parte resaltada representa la sección de reunión de la tarea.</span> <br><span> Las partes auxiliares o complementarias se muestran como símbolos delineados.</span>
<span><a id="lookup_control_details_timeline">
Línea de tiempo</a></span>
<br><span>
Una línea de tiempo, que representa 4 semanas antes y después de la semana seleccionada, puede acompañar al símbolo de la clasificación del rango de tiempo y resalta las asignaciones filtradas más recientes.</span>
<br><span>
Las asignaciones más cercanas, independientemente de los filtros, se muestran como un arco debajo (fin de semana) o arriba (entre semana) del marcador de la semana. La parte resaltada representa la sección de reunión de la tarea.</span>
<br><span>
Las partes auxiliares o complementarias se muestran como símbolos delineados.</span>
<span><a id="lookup_control_details_timeline">
Timeline</a></span>
<br><span>
A timeline, representing 4 weeks before and after the selected week, may accompany the symbol of the time range classification, and highlights the most recent filtered assignments.</span>
<br><span>
The closest assignments, independently of any filters, are displayed as an arc below (weekend) or above (midweek) the week's marker. The highlighted part of it represents the assignment's meeting section.</span>
<br><span>
Assisting or supplementary parts are displayed as outlined symbols.</span>
-
<span><a id="lookup_control_details_history">Historial</a></span> <br><span>Se pueden usar hasta tres líneas adicionales para mostrar un breve registro histórico en los detalles. El número de líneas mostradas se puede ajustar en la configuración [6].</span> <br><span>En el caso de las tareas, una casilla de verificación indica las tareas completadas. Las asignaciones canceladas no tienen casilla de verificación y otras etiquetas están tachadas. Si el rol de un asignado en una parte de la reunión es asistente o complementario, la casilla de verificación se muestra detrás de una barra vertical.</span>
<span><a id="lookup_control_details_history">
Historial</a></span>
<br><span>
Se pueden usar hasta tres líneas adicionales para mostrar un breve registro histórico en los detalles. El número de líneas mostradas se puede ajustar en la configuración [6].</span>
<br><span>
En el caso de las tareas, una casilla de verificación indica las tareas completadas. Las asignaciones canceladas no tienen casilla de verificación y otras etiquetas están tachadas. Si el rol de un asignado en una parte de la reunión es asistente o complementario, la casilla de verificación se muestra detrás de una barra vertical.</span>
<span><a id="lookup_control_details_history">
History</a></span>
<br><span>
Up to three additional lines may be used to display a brief historical record in the details. The number of displayed lines can be adjusted in the settings [6].</span>
<br><span>
In case of assignments, a checkbox indicates completed assignments. Canceled assignments have no checkbox and other labels are striked through. If the role of an assignee in a meeting part is assistant or supplementary, the checkbox is displayed behind a vertical bar.</span>
-
Ajustes
Ajustes
Settings -
cuántas líneas de registros históricos mostrar
cuántas líneas de registros históricos mostrar
how many lines of historical records to display -
si incluir o no partes de otro tipo de reuniones
si incluir o no partes de otro tipo de reuniones
whether to include or not parts of other kind of meetings -
el etiquetado de las tareas
el etiquetado de las tareas
the labeling of assignments -
Las configuraciones son compartidas por diferentes controles si se usan para un propósito similar, p. para seleccionar varias <i>asignaciones de estudiantes</i>.
Las configuraciones son compartidas por diferentes controles si se usan para un propósito similar, p. para seleccionar varias
<i>
asignaciones de estudiantes</i>
.The settings are shared by different controls if used for a similar purpose, e.g. to select various<i>
student assignments</i>
. -
Restablecer configuración predeterminada
Restablecer configuración predeterminada
Reset Default Settings -
Seleccione <strong>Restablecer configuración predeterminada</strong> en el menú [6] en la esquina inferior derecha para restaurar todas las configuraciones a sus valores predeterminados.
Seleccione
<strong>
Restablecer configuración predeterminada</strong>
en el menú [6] en la esquina inferior derecha para restaurar todas las configuraciones a sus valores predeterminados.Select<strong>
Reset default settings</strong>
from the menu [6] in the bottom right corner, to restore all settings to their default values. -
Preferencias - Reunión Vida y Ministerio
Preferencias - Reunión Vida y Ministerio
Settings - Life and Ministry Meeting -
Preferencias
Preferencias
Settings -
Reunión Vida y Ministerio
Reunión Vida y Ministerio
Life and Ministry Meeting -
Importar una guía de actividades
Importar una guía de actividades
Import a Life and Ministry Meeting Workbook -
Descargue la <i>Guía de actividades</i> en formato ePub desde jw.org.
Descargue la
<i>
Guía de actividades</i>
en formato ePub desde jw.org.Download the<i>
Life and Ministry Meeting Workbook</i>
in the ePub format from jw.org. -
Entre a <strong> Preferencias</strong> y seleccione la página <strong> Vida y Ministerio</strong>.
Entre a
<strong>
Preferencias</strong>
y seleccione la página<strong>
Vida y Ministerio</strong>
.Go to the<strong>
Settings</strong>
and select the<strong>
Life and Ministry Meeting</strong>
page. -
Presione el botón <img src="../images/import_workbook_24x24.png" alt="" />.
Presione el botón
<img src="../images/import_workbook_24x24.png" alt="" />
.Press the<img src="../images/import_workbook_24x24.png" alt="" />
button. -
Localice el archivo ePub descargado de la guía.
Localice el archivo ePub descargado de la guía.
Navigate to and select the downloaded ePub-file. -
Pulse <strong>OK</strong> al recibir la información de las semanas importadas.
Pulse
<strong>
OK</strong>
al recibir la información de las semanas importadas.Click<strong>
OK</strong>
when you are notified about the weeks imported.