TheocBase/TheocBase
-
{numéro de téléphone mobile des orateurs}
{numéro de téléphone mobile des orateurs}
{speaker's mobile phone number} -
<!-- Printing tag: -->PT_SPEAKER_HOST<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->
PT_SPEAKER_HOST<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->
PT_SPEAKER_HOST<!-- Don't translate this. -->
-
{Hôte de l'orateur public}
{Hôte de l'orateur public}
{Host for incoming public speaker} -
<!-- Printing tag: -->PT_SPEAKER_CONGREGATION<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->
PT_SPEAKER_CONGREGATION<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->
PT_SPEAKER_CONGREGATION<!-- Don't translate this. -->
-
{assemblée de l'orateur}
{assemblée de l'orateur}
{speaker's congregation} -
<!-- Printing tag: -->PT_SPEAKER_CONGREGATION_ADDRESS<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->
PT_SPEAKER_CONGREGATION_ADDRESS<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->
PT_SPEAKER_CONGREGATION_ADDRESS<!-- Don't translate this. -->
-
{adresse de l'assemblée de l'orateur}
{adresse de l'assemblée de l'orateur}
{address of speaker's congregation} -
<!-- Printing tag: -->PT_SPEAKER_CONGREGATION_CIRCUIT<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->
PT_SPEAKER_CONGREGATION_CIRCUIT<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->
PT_SPEAKER_CONGREGATION_CIRCUIT<!-- Don't translate this. -->
-
{circuit of speaker's congregation}
{circuit of speaker's congregation}
{circuit of speaker's congregation} -
<!-- Printing tag: -->PT_SPEAKER_CONGREGATION_INFO<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->
PT_SPEAKER_CONGREGATION_INFO<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->
PT_SPEAKER_CONGREGATION_INFO<!-- Don't translate this. -->
-
{information de l'assemblée de l'orateur}
{information de l'assemblée de l'orateur}
{info of speaker's congregation} -
<!-- Printing tag: -->PM_CHAIRMAN<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->
PM_CHAIRMAN<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->
PM_CHAIRMAN<!-- Don't translate this. -->
-
{nom du président}
{nom du président}
{chairman's name} -
<!-- Printing tag: -->WT_READER<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->
WT_READER<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->
WT_READER<!-- Don't translate this. -->
-
{Nom du lecteur de la Tour de Garde d'Étude}
{Nom du lecteur de la Tour de Garde d'Étude}
{Watchtower study reader's name} -
<!-- Printing tag: -->WT_NO<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->
WT_NO<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->
WT_NO<!-- Don't translate this. -->
-
{Numéro de la Tour de Garde}
{Numéro de la Tour de Garde}
{Watchtower issue number} -
<!-- Printing tag: -->WT_ARTICLE<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->
WT_ARTICLE<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->
WT_ARTICLE<!-- Don't translate this. -->
-
{Numéro d'article de l'étude de la Tour de Garde}
{Numéro d'article de l'étude de la Tour de Garde}
{Watchtower study article number} -
<!-- Printing tag: -->WT_COLOR<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->
WT_COLOR<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->
WT_COLOR<!-- Don't translate this. -->