TheocBase/TheocBase
-
Choisis le dossier d'installation de <strong>Ta1ks</strong>, où se trouvent les fichiers de données. Une fois terminé, le message <strong>Importation terminée</strong> apparaît.
Choisis le dossier d'installation de
<strong>
Ta1ks</strong>
, où se trouvent les fichiers de données. Une fois terminé, le message<strong>
Importation terminée</strong>
apparaît.Choose the<strong>
Ta1ks</strong>
installation folder, where the dat-files can be found. After finishing, the message<strong>
Import complete</strong>
appears. -
Selon tes <a href="settings_access_control.html">permissions</a>, tu peux attribuer certaines parties de réunions.
Selon tes
<a href="settings_access_control.html">
permissions</a>
, tu peux attribuer certaines parties de réunions.Depending on your<a href="settings_access_control.html">
permissions</a>
, you can assign various parts of the meetings. -
Va à la réunion de semaine, où tu pourras faire des attributions.
Va à la réunion de semaine, où tu pourras faire des attributions.
Go to the week of the meeting, where you want to make assignments. -
Note :
Note :
Note: -
Au fur et à mesure de la semaine, les parties de réunions déjà attribuées seront validées, marquées avec une icône d'alerte. Merci de vérifier les informations dans la barre latérale et si nécessaire de ré-assigner la partie de réunion correspondante tel que décrit ci-dessous.
Au fur et à mesure de la semaine, les parties de réunions déjà attribuées seront validées, marquées avec une icône d'alerte. Merci de vérifier les informations dans la barre latérale et si nécessaire de ré-assigner la partie de réunion correspondante tel que décrit ci-dessous.
As you move to a week, already assigned meeting parts will be validated again, and in case of an error, marked with an alert icon. Please check further information in the sidebar and if necessary reassign the corresponding meeting part as described below. -
Survole la ligne d'une partie de la réunion, puis clique sur le bouton <img src="../images/pencil_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour commencer l'édition.
Survole la ligne d'une partie de la réunion, puis clique sur le bouton
<img src="../images/pencil_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
pour commencer l'édition.Hover the row of a meeting part in the schedule, and click the<img src="../images/pencil_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
button to start editing. -
<img src="../images/servant_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> Des <strong>parties de réunions</strong> autres que les attributions d'élèves
<img src="../images/servant_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
Des<strong>
parties de réunions</strong>
autres que les attributions d'élèves<img src="../images/servant_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
<strong>
Meeting parts</strong>
other than student assignments -
<img src="../images/servant2_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> D'<strong>autres attributions</strong> sur la plateforme, qui complètent des parties de réunions, tel que par exemple la lecture de la Tour de Garde d'Étude
<img src="../images/servant2_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
D'<strong>
autres attributions</strong>
sur la plateforme, qui complètent des parties de réunions, tel que par exemple la lecture de la Tour de Garde d'Étude<img src="../images/servant2_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
<strong>
Other assignments</strong>
on the platform, which supplement meeting parts, e.g. reading at the Watchtower Study -
<img src="../images/assigned_student_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> <strong>Parties d'élève</strong>
<img src="../images/assigned_student_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
<strong>
Parties d'élève</strong>
<img src="../images/assigned_student_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
<strong>
Student parts</strong>
-
<img src="../images/assigned_assistant_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> <strong>Interlocuteur</strong>
<img src="../images/assigned_assistant_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
<strong>
Interlocuteur</strong>
<img src="../images/assigned_assistant_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
<strong>
Assistant in student parts</strong>
-
<span>Si tu es en train d'attribuer un lecteur à l'Étude Biblique et que tu veux prendre en considération aussi les attributions de lecture à la Tour de Garde d'étude, sélectionne l'option <strong>Inclure les parties de week-end</strong>. Si le bouton de filtre <strong>Parties d'élève</strong> est actif, les attributions de lecture de la Bible seront aussi incluses. Assure-toi que le bouton de filtre <strong>Seulement les attributions identiques</strong> soit actif, afin d'afficher seulement les attributions de lecture.</span>
<span>
Si tu es en train d'attribuer un lecteur à l'Étude Biblique et que tu veux prendre en considération aussi les attributions de lecture à la Tour de Garde d'étude, sélectionne l'option<strong>
Inclure les parties de week-end</strong>
. Si le bouton de filtre<strong>
Parties d'élève</strong>
est actif, les attributions de lecture de la Bible seront aussi incluses. Assure-toi que le bouton de filtre<strong>
Seulement les attributions identiques</strong>
soit actif, afin d'afficher seulement les attributions de lecture.</span>
<span>
If you are about to assign a reader for the Congregation Bible Study and want to take into consideration also reading assignments at the Watchtower Study, select the option<strong>
Include weekend parts</strong>
. If the filter button<strong>
Student parts</strong>
is checked, Bible Reading assignments are also included. Make sure that the filter button<strong>
Similar assignments only</strong>
is checked, to display reading assignments only.</span>
-
Sélectionne une personne pour fermer la liste déroulante.
Sélectionne une personne pour fermer la liste déroulante.
Select a person to close the drop-down list. -
Clique sur le bouton <img src="../images/sidebar_close_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour fermer la barre latérale et terminer l'édition.
Clique sur le bouton
<img src="../images/sidebar_close_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
pour fermer la barre latérale et terminer l'édition.Click the<img src="../images/sidebar_close_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
button to close the sidebar and finish editing. -
Appuie sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> tout en le maintenant jusqu'à ce que le menu déroulant apparaisse et sélectionne <strong>KHS</strong>.
Appuie sur le bouton
<img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
tout en le maintenant jusqu'à ce que le menu déroulant apparaisse et sélectionne<strong>
KHS</strong>
.Press and hold the<img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
button until the drop-down menu appears and select<strong>
KHS</strong>
. -
Appuie sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> tout en le maintenant jusqu'à ce que le menu déroulant apparaisse et sélectionne <strong>Ta1ks</strong>.
Appuie sur le bouton
<img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
tout en le maintenant jusqu'à ce que le menu déroulant apparaisse et sélectionne<strong>
Ta1ks</strong>
.Press and hold the<img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
button until the drop-down menu appears and select<strong>
Ta1ks</strong>
. -
Entrer le programme manuellement
Entrer le programme manuellement
Enter Schedule Manually -
Dans les <strong>Paramètres</strong> de TheocBase, accède à la page <strong>Réunion Vie et Ministère</strong> puis va à l'onglet <strong>Programme</strong>.
Dans les
<strong>
Paramètres</strong>
de TheocBase, accède à la page<strong>
Réunion Vie et Ministère</strong>
puis va à l'onglet<strong>
Programme</strong>
.In TheocBase<strong>
Settings</strong>
, go to the<strong>
Life and Ministry Meeting</strong>
page, and switch to the<strong>
Schedule</strong>
tab. -
Dans la section <strong>Réunion de semaine</strong> , appuie sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> jusqu'à ce que le menu déroulant apparaisse et sélectionne la date de la réunion Vie et ministère.
Dans la section
<strong>
Réunion de semaine</strong>
, appuie sur le bouton<img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
jusqu'à ce que le menu déroulant apparaisse et sélectionne la date de la réunion Vie et ministère.In the<strong>
Midweek Meeting</strong>
section, press the<img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />
button until the drop-down menu appears and select the date for your Life and Ministry Meeting entry. -
Le <strong>calendrier des réunions de semaine</strong> ci-dessous aura été rempli avec des données génériques.
Le
<strong>
calendrier des réunions de semaine</strong>
ci-dessous aura été rempli avec des données génériques.The<strong>
Midweek Meeting Schedule</strong>
below will have populated with generic data. -
Dans la section <strong>Réunion de semaine</strong>, entre la <strong>lecture de la Bible</strong> et les <strong>cantiques</strong>.
Dans la section
<strong>
Réunion de semaine</strong>
, entre la<strong>
lecture de la Bible</strong>
et les<strong>
cantiques</strong>
.In the<strong>
Midweek Meeting</strong>
section, enter the<strong>
Bible Reading</strong>
and<strong>
songs</strong>
.