TheocBase/TheocBase
-
♢1
♢1
♢1 -
♢2
♢2
♢2 -
♢3
♢3
♢3 -
EB-L
EB-L
BS-R -
Proclamateurs
Proclamateurs
Publishers -
Réunion de semaine
Réunion de semaine
Midweek Meeting -
Nombre de semaines après la date sélectionnée
Nombre de semaines après la date sélectionnée
Number of weeks after selected date -
Nombre de semaines grisées après une attribution
Nombre de semaines grisées après une attribution
Number of weeks to gray after an assignment -
Nombre de semaines avant la date sélectionnée
Nombre de semaines avant la date sélectionnée
Number of weeks before selected date -
%1 doit prononcer des discours publics ! Ces discours seront déplacés dans la liste "À Faire" si tu l’enlèves des orateurs. Veux-tu le supprimer de la liste des orateurs ?
%1 doit prononcer des discours publics ! Ces discours seront
déplacés dans la liste "À Faire" si tu l’enlèves des orateurs.
Veux-tu le supprimer de la liste des orateurs ?%1 is scheduled for public talks! These talks will
be moved to the To Do List if you remove him as speaker.
Remove him as speaker? -
%1 doit prononcer des discours publics ! Si tu l'effaces de la liste des élèves, ces discours seront déplacés dans la liste "À Faire".
%1 doit prononcer des discours publics ! Si tu l'effaces de la liste des élèves,
ces discours seront déplacés dans la liste "À Faire".%1 is scheduled for public talks! These talks will
be moved to the To Do List if you remove the student. -
Ajouter des cantiques
Ajouter des cantiques
Add songs -
Cantiques
Cantiques
Songs -
Ajouter un cantique à la fois
Ajouter un cantique à la fois
Add song one at a time -
Numéro du cantique
Numéro du cantique
Song number -
Titre du cantique
Titre du cantique
Song title -
Titre
Titre
Title -
Le numéro du cantique n'est pas indiqué
Le numéro du cantique n'est pas indiqué
Song number missing -
Il manque le titre du cantique
Il manque le titre du cantique
Song title missing -
Le cantique existe déjà!
Le cantique existe déjà!
Song is already saved!
Il n’a plus de segments à afficher.
Chargement d’autres segments en cours…
© 2009-2025 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité
history table: abbreviation for assignment 1, assistant/householder of 'Initial Visit'