TheocBase/TheocBase
- 
<!-- Printing tag: -->NEXT_WEEK<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->NEXT_WEEK<!-- Don't translate this. --><!-- Printing tag: -->NEXT_WEEK<!-- Don't translate this. --> - 
Semaine prochaine
Semaine prochaine
Next week - 
<!-- Printing tag: -->MH_SHORT<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->MH_SHORT<!-- Don't translate this. --><!-- Printing tag: -->MH_SHORT<!-- Don't translate this. --> - 
SP (abréviation pour Salle principale)
SP (abréviation pour Salle principale)
MH (Abbreviation for Main Hall) - 
<!-- Printing tag: -->AUX_SHORT<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->AUX_SHORT<!-- Don't translate this. --><!-- Printing tag: -->AUX_SHORT<!-- Don't translate this. --> - 
S2 (Abréviation de la Salle Secondaire)
S2 (Abréviation de la Salle Secondaire)
A (Abbreviation for Auxiliary Classroom) - 
<!-- Printing tag: -->CLASS_[A..C]_SCHEDULED<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->CLASS_[A..C]_SCHEDULED<!-- Don't translate this. --><!-- Printing tag: -->CLASS_[A..C]_SCHEDULED<!-- Don't translate this. --> - 
<!-- Printing tag: -->CO_TITLE<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->CO_TITLE<!-- Don't translate this. --><!-- Printing tag: -->CO_TITLE<!-- Don't translate this. --> - 
Discours de service
Discours de service
Service Talk - 
Balises Impression Modèle-'Programme'
Balises Impression Modèle-'Programme'
'Schedule'-Template Printing Tags - 
<a href="#overall">Balises Impression Commune</a> RS1
<a href="#overall">Balises Impression Commune</a>RS1<a href="#overall">Overall printing tags</a>with scope MW1 - 
1
1
1 - 
<!-- Printing tag: -->CONGREGATION_TITLE<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->CONGREGATION_TITLE<!-- Don't translate this. --><!-- Printing tag: -->CONGREGATION_TITLE<!-- Don't translate this. --> - 
<var class="pt_variable_description">{congregation name}</var> <q>Assemblée</q>
<var class="pt_variable_description">{congregation name}</var><q>Assemblée</q><var class="pt_variable_description">{congregation name}</var><q>Congregation</q> - 
<!-- Printing tag: -->CONGREGATION<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->CONGREGATION<!-- Don't translate this. --><!-- Printing tag: -->CONGREGATION<!-- Don't translate this. --> - 
Assemblée locale
Assemblée locale
Congregation - 
<!-- Printing tag: -->CONGREGATION_NAME<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->CONGREGATION_NAME<!-- Don't translate this. --><!-- Printing tag: -->CONGREGATION_NAME<!-- Don't translate this. --> - 
{congregation name}
{congregation name}
{congregation name} - 
<!-- Printing tag: -->PT_TITLE<!-- Don't translate this. -->
<!-- Printing tag: -->PT_TITLE<!-- Don't translate this. --><!-- Printing tag: -->PT_TITLE<!-- Don't translate this. --> - 
Discours public
Discours public
Public Talk