24 juin de 08:23 to 21:43
Angela changed 49 translations in Spanish on [Old] Manager. Hide changes
  1. Escribe una URL para hacer que esta imagen sea clicable (opcional):
    Escribe una URL para hacer que esta imagen sea clicable (opcional):
    modifié par Jesus Maroto .
    Copier dans le presse-papier
  2. Escribe una URL para hacer que puedas dar clic en la imagen (opcional):
    Escribe una URL para hacer que puedas dar clic en la imagen (opcional):
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. Renuncia de responsabilidad
    Renuncia de responsabilidad
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  2. Aviso Legal
    Aviso Legal
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. Esta aplicación no ha sido patrocinada, administrada o avalada por Facebook.
    Esta aplicación no ha sido patrocinada, administrada o avalada por Facebook.
    modifié par Jesus Maroto .
    Copier dans le presse-papier
  2. Esta aplicación en ninguna manera está patrocinada, administrada o asociada con Facebook.
    Esta aplicación en ninguna manera está patrocinada, administrada o asociada con Facebook.
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. (solo .pdf)
    (solo .pdf)
    modifié par Jesus Maroto .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nombre de la Compañía
    Nombre de la Compañía
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. La información legal se compartirá con todas las campañas que administres desde esta aplicación, incluso si alguien hace clic en la pestaña de tu aplicación cuando no haya ninguna campaña activada.
    La información legal se compartirá con todas las campañas que administres desde esta aplicación, incluso si alguien hace clic en la pestaña de tu aplicación cuando no haya ninguna campaña activada.
    modifié par Jesus Maroto .
    Copier dans le presse-papier
  2. La información legal se compartirá con todas las campañas que administres desde esta aplicación, incluso si alguien hace clic en la pestaña de tu aplicación cuando no haya ninguna campaña activa.
    La información legal se compartirá con todas las campañas que administres desde esta aplicación, incluso si alguien hace clic en la pestaña de tu aplicación cuando no haya ninguna campaña activa.
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. Selecciona una imagen para los visitantes que aún no sean fans y que les invite a hacer "Me gusta" en tu página.
    Selecciona una imagen para los visitantes que aún no sean fans y que les invite a hacer "Me gusta" en tu página.
    modifié par Jesus Maroto .
    Copier dans le presse-papier
  2. Selecciona una imagen para los visitantes que aún no sean fans y que les invite a darle "Me gusta" a tu página.
    Selecciona una imagen para los visitantes que aún no sean fans y que les invite a darle "Me gusta" a tu página.
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. (formato .png, .jpg o .gif con una anchura de <strong>810 píxeles </strong>)
    (formato .png, .jpg o .gif con una anchura de <strong>810 píxeles </strong>)
    modifié par Jesus Maroto .
    Copier dans le presse-papier
  2. (formato .png, .jpg o .gif con<strong>810 píxeles de ancho </strong>)
    (formato .png, .jpg o .gif con<strong>810 píxeles de ancho </strong>)
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. (formato .png, .jpg o .gif con<strong>810 píxeles de ancho </strong>)
    (formato .png, .jpg o .gif con<strong>810 píxeles de ancho </strong>)
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  2. (formato .png, .jpg o .gif con<strong>810 píxeles de ancho</strong>)
    (formato .png, .jpg o .gif con<strong>810 píxeles de ancho</strong>)
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. (formato .png, .jpg o .gif con<strong>810 píxeles de ancho</strong>)
    (formato .png, .jpg o .gif con<strong>810 píxeles de ancho</strong>)
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  2. (formato .png, .jpg o .gif con una anchura de <strong>810 píxeles </strong>)
    (formato .png, .jpg o .gif con una anchura de <strong>810 píxeles </strong>)
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. Introduce un mensaje a mostrar durante la instalación.
    Introduce un mensaje a mostrar durante la instalación.
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  2. Introduce un mensaje que se mostrará durante la instalación.
    Introduce un mensaje que se mostrará durante la instalación.
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. Descripción y premios de tu campaña
    Descripción y premios de tu campaña
    modifié par Jesus Maroto .
    Copier dans le presse-papier
  2. Descripción de tu campaña y los premios.
    Descripción de tu campaña y los premios.
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. Introduce una URL si quieres convertirla en una imagen clicable (opcional).
    Introduce una URL si quieres convertirla en una imagen clicable (opcional).
    modifié par Jesus Maroto .
    Copier dans le presse-papier
  2. Introduce una URL si quieres que en la imagen se pueda dar clic (opcional):
    Introduce una URL si quieres que en la imagen se pueda dar clic (opcional):
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. Selecciona la imagen que deseas mostrar en el paso final.
    Selecciona la imagen que deseas mostrar en el paso final.
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  2. Selecciona la imagen que quieres que aparezca en el paso final.
    Selecciona la imagen que quieres que aparezca en el paso final.
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. Explica a los visitantes por qué deberían rellenar el formulario.
    Explica a los visitantes por qué deberían rellenar el formulario.
    modifié par Jesus Maroto .
    Copier dans le presse-papier
  2. Explica a los visitantes por qué deberían llenar el formulario.
    Explica a los visitantes por qué deberían llenar el formulario.
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. Introduce la etiqueta o el nombre de la información...
    Introduce la etiqueta o el nombre de la información...
    modifié par Jesus Maroto .
    Copier dans le presse-papier
  2. Introduce el nombre de la etiqueta o la información...
    Introduce el nombre de la etiqueta o la información...
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. Aceptar recibir mensajes
    Aceptar recibir mensajes
    modifié par Jesus Maroto .
    Copier dans le presse-papier
  2. Acepta recibir mensajes
    Acepta recibir mensajes
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. Introduce el texto en el que se describe cómo se usarán las direcciones de correo electrónico de los usuarios (mostradas en la parte inferior del formulario).
    Introduce el texto en el que se describe cómo se usarán las direcciones de correo electrónico de los usuarios (mostradas en la parte inferior del formulario).
    modifié par Jesus Maroto .
    Copier dans le presse-papier
  2. Introduce el texto que describe cómo se usarán las direcciones de correo electrónico de los usuarios (mostradas en la parte inferior del formulario).
    Introduce el texto que describe cómo se usarán las direcciones de correo electrónico de los usuarios (mostradas en la parte inferior del formulario).
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. El formulario de cualificación se comparte con todas tus campañas dentro de esta aplicación, incluso si alguien hace clic en la pestaña de la aplicación cuando la campaña aún no está en marcha.
    El formulario de cualificación se comparte con todas tus campañas dentro de esta aplicación, incluso si alguien hace clic en la pestaña de la aplicación cuando la campaña aún no está en marcha.
    modifié par Jesus Maroto .
    Copier dans le presse-papier
  2. El formulario de cualificación se comparte en todas tus campañas dentro de esta aplicación, incluso si alguien hace clic en la pestaña de la aplicación cuando la campaña aún no está activa.
    El formulario de cualificación se comparte en todas tus campañas dentro de esta aplicación, incluso si alguien hace clic en la pestaña de la aplicación cuando la campaña aún no está activa.
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. Conoce mejor a tus fans obteniendo información adicional sobre ellos
    Conoce mejor a tus fans obteniendo información adicional sobre ellos
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  2. Conoce mejor a tus fans obteniendo información adicional sobre ellos.
    Conoce mejor a tus fans obteniendo información adicional sobre ellos.
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. Recopila información de interés para tu negocio haciendo preguntas personalizadas a los participantes.
    Recopila información de interés para tu negocio haciendo preguntas personalizadas a los participantes.
    modifié par Jesus Maroto .
    Copier dans le presse-papier
  2. Recopila información valiosa y única para tu negocio, haciendo preguntas personalizadas a los participantes.
    Recopila información valiosa y única para tu negocio, haciendo preguntas personalizadas a los participantes.
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. Escribe el título para el botón de compartir (de forma predeterminada será "Compartir").
    Escribe el título para el botón de compartir (de forma predeterminada será "Compartir").
    modifié par Jesus Maroto .
    Copier dans le presse-papier
  2. Escribe un nombre para el botón de compartir (de forma predeterminada será "Compartir").
    Escribe un nombre para el botón de compartir (de forma predeterminada será "Compartir").
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. Invitar a mis amigos
    Invitar a mis amigos
    modifié par Jesus Maroto .
    Copier dans le presse-papier
  2. ¡Invita a mis amigos!
    ¡Invita a mis amigos!
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. Añadir un botón de Tweeter
    Añadir un botón de Tweeter
    modifié par Jesus Maroto .
    Copier dans le presse-papier
  2. Añadir un botón para Twitear
    Añadir un botón para Twitear
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. Escribe la URL para que aparezca el documento en Scribd a pantalla completa. Dicha URL se encuentra en la función "Copiar enlace" bajo "Enlace a pantalla completa" de tu documento en Scribd.
    Escribe la URL para que aparezca el documento en Scribd a pantalla completa. Dicha URL se encuentra en la función "Copiar enlace" bajo "Enlace a pantalla completa" de tu documento en Scribd.
    modifié par Jesus Maroto .
    Copier dans le presse-papier
  2. Escribe la URL para que aparezca el documento en Scribd a pantalla completa. Esta URL se encuentra en la función "Copiar enlace" bajo "Enlace a pantalla completa" de tu documento en Scribd.
    Escribe la URL para que aparezca el documento en Scribd a pantalla completa. Esta URL se encuentra en la función "Copiar enlace" bajo "Enlace a pantalla completa" de tu documento en Scribd.
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. introducir la URL de la presentación en Slideshare
    introducir la URL de la presentación en Slideshare
    modifié par Jesus Maroto .
    Copier dans le presse-papier
  2. Introduce la URL de la presentación en Slideshare
    Introduce la URL de la presentación en Slideshare
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. Escribe la URL del vídeo alojado en YouTube, Vimeo o Dailymotion. Puedes escribir:<br/><br/><ul><li>Una <strong>dirección concreta de un vídeo</strong>, como:<ul><li><em>http://www.youtube.com/watch?v=SR32_8x6fzs</em></li><li><em>http://www.dailymotion.com/video/xxw7q4_sigur-ros-valtari-film-experiment-trailer_music</em></li><li><em>http://vimeo.com/77956719</em></li></ul></li><li>O la <strong>dirección de un perfil de usuario</strong>, en este caso una galería vídeos recientemente cargados se mostrará, por ejemplo: <ul><li><em>http://www.youtube.com/user/AgoraPulse4Facebook</em></li><li><em>http://www.dailymotion.com/SigurRos-Official</em></li><li><em>http://vimeo.com/facebookstories</em></li></ul></li></ul>
    Escribe la URL del vídeo alojado en YouTube, Vimeo o Dailymotion. Puedes escribir:<br/><br/><ul><li>Una <strong>dirección concreta de un vídeo</strong>, como:<ul><li><em>http://www.youtube.com/watch?v=SR32_8x6fzs</em></li><li><em>http://www.dailymotion.com/video/xxw7q4_sigur-ros-valtari-film-experiment-trailer_music</em></li><li><em>http://vimeo.com/77956719</em></li></ul></li><li>O la <strong>dirección de un perfil de usuario</strong>, en este caso una galería vídeos recientemente cargados se mostrará, por ejemplo: <ul><li><em>http://www.youtube.com/user/AgoraPulse4Facebook</em></li><li><em>http://www.dailymotion.com/SigurRos-Official</em></li><li><em>http://vimeo.com/facebookstories</em></li></ul></li></ul>
    modifié par Jesus Maroto .
    Copier dans le presse-papier
  2. Escribe la URL del vídeo alojado en <strong>YouTube, Vimeo o Dailymotion</strong>. Puedes escribir:<br/><br/><ul><li>Una <strong>dirección específica a un vídeo</strong>, como:<ul><li><em>http://www.youtube.com/watch?v=SR32_8x6fzs</em></li><li><em>http://www.dailymotion.com/video/xxw7q4_sigur-ros-valtari-film-experiment-trailer_music</em></li><li><em>http://vimeo.com/77956719</em></li></ul></li><li>O la <strong>dirección de un perfil de usuario</strong>, en este caso una galería vídeos recientemente cargados se mostrará, por ejemplo: <ul><li><em>http://www.youtube.com/user/AgoraPulse4Facebook</em></li><li><em>http://www.dailymotion.com/SigurRos-Official</em></li><li><em>http://vimeo.com/facebookstories</em></li></ul></li></ul>
    Escribe la URL del vídeo alojado en <strong>YouTube, Vimeo o Dailymotion</strong>. Puedes escribir:<br/><br/><ul><li>Una <strong>dirección específica a un vídeo</strong>, como:<ul><li><em>http://www.youtube.com/watch?v=SR32_8x6fzs</em></li><li><em>http://www.dailymotion.com/video/xxw7q4_sigur-ros-valtari-film-experiment-trailer_music</em></li><li><em>http://vimeo.com/77956719</em></li></ul></li><li>O la <strong>dirección de un perfil de usuario</strong>, en este caso una galería vídeos recientemente cargados se mostrará, por ejemplo: <ul><li><em>http://www.youtube.com/user/AgoraPulse4Facebook</em></li><li><em>http://www.dailymotion.com/SigurRos-Official</em></li><li><em>http://vimeo.com/facebookstories</em></li></ul></li></ul>
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. Campañas en marcha
    Campañas en marcha
    modifié par Jesus Maroto .
    Copier dans le presse-papier
  2. Campañas activas
    Campañas activas
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. No hay ninguna campaña actualmente en marcha
    No hay ninguna campaña actualmente en marcha
    modifié par Jesus Maroto .
    Copier dans le presse-papier
  2. No hay campañas activas
    No hay campañas activas
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. <strong>Fechas/idioma no válido.</strong><br/>Cambia las fechas de inicio y fin de tu campaña o selecciona otro idioma.<br/>La siguiente campaña ya está operativa durante el intervalo de fechas indicado:
    <strong>Fechas/idioma no válido.</strong><br/>Cambia las fechas de inicio y fin de tu campaña o selecciona otro idioma.<br/>La siguiente campaña ya está operativa durante el intervalo de fechas indicado:
    modifié par Jesus Maroto .
    Copier dans le presse-papier
  2. <strong>Fechas/idioma no válido.</strong><br/>Cambia las fechas de inicio y fin de tu campaña o selecciona otro idioma.<br/>La siguiente campaña ya está en funcionamiento, durante el intervalo de fechas indicado:
    <strong>Fechas/idioma no válido.</strong><br/>Cambia las fechas de inicio y fin de tu campaña o selecciona otro idioma.<br/>La siguiente campaña ya está en funcionamiento, durante el intervalo de fechas indicado:
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. Las fechas de la campaña o el recuento de ganadores ha cambiado; vamos a reiniciar tus sorteos.
    Las fechas de la campaña o el recuento de ganadores ha cambiado; vamos a reiniciar tus sorteos.
    modifié par Jesus Maroto .
    Copier dans le presse-papier
  2. Las fechas de la campaña o el recuento de ganadores ha cambiado; tus sorteos serán reiniciados.
    Las fechas de la campaña o el recuento de ganadores ha cambiado; tus sorteos serán reiniciados.
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. <strong>No hay tipos de personalidad</strong><br/>Crea tus tipos de personalidad en primer lugar y luego crea las preguntas con respuestas correspondientes a cada personalidad.
    <strong>No hay tipos de personalidad</strong><br/>Crea tus tipos de personalidad en primer lugar y luego crea las preguntas con respuestas correspondientes a cada personalidad.
    modifié par Jesus Maroto .
    Copier dans le presse-papier
  2. <strong>No hay tipos de personalidad</strong><br/>Primero, crea tus tipos de personalidad y después crea las preguntas con respuestas correspondientes a cada tipo de personalidad.
    <strong>No hay tipos de personalidad</strong><br/>Primero, crea tus tipos de personalidad y después crea las preguntas con respuestas correspondientes a cada tipo de personalidad.
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. <strong>No hay preguntas</strong><br/>Escribe algunas preguntas así como sus respuestas.
    <strong>No hay preguntas</strong><br/>Escribe algunas preguntas así como sus respuestas.
    modifié par Jesus Maroto .
    Copier dans le presse-papier
  2. <strong>No hay preguntas</strong><br/>Escribe algunas preguntas, así como sus respuestas.
    <strong>No hay preguntas</strong><br/>Escribe algunas preguntas, así como sus respuestas.
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. Normativa
    Normativa
    modifié par Jesus Maroto .
    Copier dans le presse-papier
  2. Reglas
    Reglas
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. ¡Benefíciate de la capacidad de Facebook para compartir sin límite! Cada vez que un usuario participa, sus acciones se compartirán de forma automática en el muro de sus amigos y en los teletipos de la esquina superior derecha. Nota: para hacerlo, Facebook requerirá a los participantes permiso para que la aplicación publique en su nombre.
    ¡Benefíciate de la capacidad de Facebook para compartir sin límite! Cada vez que un usuario participa, sus acciones se compartirán de forma automática en el muro de sus amigos y en los teletipos de la esquina superior derecha. Nota: para hacerlo, Facebook requerirá a los participantes permiso para que la aplicación publique en su nombre.
    modifié par Jesus Maroto .
    Copier dans le presse-papier
  2. ¡Benefíciate de la capacidad para compartir de Facebook! Cada vez que un usuario participa, sus acciones se compartirán de forma automática en la Biografía de sus amigos y en la Información Instánea (Ticker) que se ubica en la esquina superior derecha. Nota: Para hacerlo, Facebook requerirá a los participantes permiso para que la aplicación publique en su nombre.
    ¡Benefíciate de la capacidad para compartir de Facebook! Cada vez que un usuario participa, sus acciones se compartirán de forma automática en la Biografía de sus amigos y en la Información Instánea (Ticker) que se ubica en la esquina superior derecha. Nota: Para hacerlo, Facebook requerirá a los participantes permiso para que la aplicación publique en su nombre.
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. Si esta opción está activada, la edad declarada en el perfil del participante en el perfil de Facebook se usará para validar el acceso (ten en cuenta que algunas personas mienten al respecto): los participantes que no tengan edad suficiente serán llevados a una página predeterminada.
    Si esta opción está activada, la edad declarada en el perfil del participante en el perfil de Facebook se usará para validar el acceso (ten en cuenta que algunas personas mienten al respecto): los participantes que no tengan edad suficiente serán llevados a una página predeterminada.
    modifié par Jesus Maroto .
    Copier dans le presse-papier
  2. Si esta opción está activada, la edad declarada en el perfil de Facebook del participante se usará para validar el acceso (ten en cuenta que algunas personas mienten al respecto): los participantes que no tengan edad suficiente serán llevados a la página "Idle" predeterminada.
    Si esta opción está activada, la edad declarada en el perfil de Facebook del participante se usará para validar el acceso (ten en cuenta que algunas personas mienten al respecto): los participantes que no tengan edad suficiente serán llevados a la página "Idle" predeterminada.
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ninguna
    Ninguna
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ninguno
    Ninguno
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ninguno
    Ninguno
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ninguna
    Ninguna
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. Si está activada, se detectará automáticamente el país desde el que accede cada participante en función de su IP. Aquellos participantes que no residan en los países seleccionados, serán desviados a una página en la que se les informa que no pueden participar.
    Si está activada, se detectará automáticamente el país desde el que accede cada participante en función de su IP. Aquellos participantes que no residan en los países seleccionados, serán desviados a una página en la que se les informa que no pueden participar.
    modifié par Jesus Maroto .
    Copier dans le presse-papier
  2. Si está activada, se detectará automáticamente el país desde el que accede cada participante en función de su IP. Aquellos participantes que no residan en los países seleccionados, serán enviados a la página "Idle" en la que se les informa que no pueden participar.
    Si está activada, se detectará automáticamente el país desde el que accede cada participante en función de su IP. Aquellos participantes que no residan en los países seleccionados, serán enviados a la página "Idle" en la que se les informa que no pueden participar.
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. Introduce una etiqueta para el botón de invitación (de forma predeterminada será "Invitar a mis amigos").
    Introduce una etiqueta para el botón de invitación (de forma predeterminada será "Invitar a mis amigos").
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  2. Introduce un nombre para el botón de invitación (de forma predeterminada será "Invitar a mis amigos").
    Introduce un nombre para el botón de invitación (de forma predeterminada será "Invitar a mis amigos").
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. Título de la campaña y que además se usa cuando un participante la comparte con sus amigos. Incluye las acciones de OpenGraph que aparecen en sus muros.
    Título de la campaña y que además se usa cuando un participante la comparte con sus amigos.  Incluye las acciones de OpenGraph que aparecen en sus muros.
    modifié par Jesus Maroto .
    Copier dans le presse-papier
  2. Título de la campaña usado cuando un participante la comparte con sus amigos. Incluye las acciones de OpenGraph que aparecen en sus biografías.
    Título de la campaña usado cuando un participante la comparte con sus amigos. Incluye las acciones de OpenGraph que aparecen en sus biografías.
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. La descripción se usa cuando un participante comparte la campaña con sus amigos. Incluye las acciones de OpenGraph que aparecen en sus muros.
    La descripción se usa cuando un participante comparte la campaña con sus amigos.  Incluye las acciones de OpenGraph que aparecen en sus muros.
    modifié par Jesus Maroto .
    Copier dans le presse-papier
  2. La descripción se usa cuando un participante comparte la campaña con sus amigos. Incluye las acciones de OpenGraph que aparecen en sus biografías.
    La descripción se usa cuando un participante comparte la campaña con sus amigos.  Incluye las acciones de OpenGraph que aparecen en sus biografías.
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. Título de la campaña usado cuando un participante la comparte con sus amigos. Incluye las acciones de OpenGraph que aparecen en sus biografías.
    Título de la campaña usado cuando un participante la comparte con sus amigos. Incluye las acciones de OpenGraph que aparecen en sus biografías.
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  2. El título de la campaña que se usa cuando un participante la comparte con sus amigos. Incluye las acciones de OpenGraph que aparecen en sus biografías.
    El título de la campaña que se usa cuando un participante la comparte con sus amigos. Incluye las acciones de OpenGraph que aparecen en sus biografías.
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. El título de la campaña que se usa cuando un participante la comparte con sus amigos. Incluye las acciones de OpenGraph que aparecen en sus biografías.
    El título de la campaña que se usa cuando un participante la comparte con sus amigos. Incluye las acciones de OpenGraph que aparecen en sus biografías.
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  2. El título de la campaña que se usa cuando un participante comparte la campaña con sus amigos. Incluye las acciones de OpenGraph que aparecen en sus biografías.
    El título de la campaña que se usa cuando un participante comparte la campaña con sus amigos. Incluye las acciones de OpenGraph que aparecen en sus biografías.
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. Introduce un nombre para el botón (de forma predeterminada será "Jugarr").
    Introduce un nombre para el botón (de forma predeterminada será "Jugarr").
    modifié par Jesus Maroto .
    Copier dans le presse-papier
  2. Introduce un nombre para el botón (de forma predeterminada será "Jugar").
    Introduce un nombre para el botón (de forma predeterminada será "Jugar").
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. Es la imagen que aparece cuando un participante comparte la campaña con sus amigos. Incluye las acciones de OpenGraph que aparecen en sus muros.
    Es la imagen que aparece cuando un participante comparte la campaña con sus amigos.  Incluye las acciones de OpenGraph que aparecen en sus muros.
    modifié par Jesus Maroto .
    Copier dans le presse-papier
  2. Es la imagen que aparece cuando un participante comparte la campaña con sus amigos. Incluye las acciones de OpenGraph que aparecen en sus biografías.
    Es la imagen que aparece cuando un participante comparte la campaña con sus amigos.  Incluye las acciones de OpenGraph que aparecen en sus biografías.
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ocupado
    Ocupado
    modifié par Jesus Maroto .
    Copier dans le presse-papier
  2. Activo
    Activo
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. Cada campaña debe ser exclusiva para un idioma y una fecha de inicio determinada (no puedes tener dos campañas en vigor para el mismo idioma y ocurriendo a la par).
    Cada campaña debe ser exclusiva para un idioma y una fecha de inicio determinada (no puedes tener dos campañas en vigor para el mismo idioma y ocurriendo a la par).
    modifié par Jesus Maroto .
    Copier dans le presse-papier
  2. Cada campaña debe ser única, determinada por un idioma y una fecha de inicio específicos (no puedes tener dos campañas activas para el mismo idioma y ocurriendo a la par).
    Cada campaña debe ser única, determinada por un idioma y una fecha de inicio específicos (no puedes tener dos campañas activas para el mismo idioma y ocurriendo a la par).
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. Cada campaña debe ser exclusiva para un idioma y una fecha de inicio determinada (no puedes tener dos campañas en vigor para el mismo idioma y ocurriendo a la par).
    Cada campaña debe ser exclusiva para un idioma y una fecha de inicio determinada (no puedes tener dos campañas en vigor para el mismo idioma y ocurriendo a la par).
    modifié par Jesus Maroto .
    Copier dans le presse-papier
  2. Cada campaña debe ser única, determinada por un idioma y una fecha de inicio específicos (no puedes tener dos campañas activas para el mismo idioma y ocurriendo a la par).
    Cada campaña debe ser única, determinada por un idioma y una fecha de inicio específicos (no puedes tener dos campañas activas para el mismo idioma y ocurriendo a la par).
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
  1. Cada campaña debe ser exclusiva para un idioma y una fecha de inicio determinada (no puedes tener dos campañas en vigor para el mismo idioma y ocurriendo a la par).
    Cada campaña debe ser exclusiva para un idioma y una fecha de inicio determinada (no puedes tener dos campañas en vigor para el mismo idioma y ocurriendo a la par).
    modifié par Jesus Maroto .
    Copier dans le presse-papier
  2. Cada campaña debe ser única, determinada por un idioma y una fecha de inicio específicos (no puedes tener dos campañas activas para el mismo idioma y ocurriendo a la par).
    Cada campaña debe ser única, determinada por un idioma y una fecha de inicio específicos (no puedes tener dos campañas activas para el mismo idioma y ocurriendo a la par).
    modifié par Angela .
    Copier dans le presse-papier
24 juin de 08:23 to 21:43