Diaspora/Website
-
In the left-hand column, you’ll see a list of conversations, with the title, profile picture of the person who started the conversation, the name of the last person to have replied to it, and to the right the number of contributions to the conversation (in grey; if there are unread messages this will be indicated in red), the time since the last contribution, and underneath, a “multiple persons” icon if there is more than one person other than you involved. Move your cursor over this icon to see who else is involved.
In the left-hand column, you’ll see a list of conversations, with the title, profile picture of the person who started the conversation, the name of the last person to have replied to it, and to the right the number of contributions to the conversation (in grey; if there are unread messages this will be indicated in red), the time since the last contribution, and underneath, a “multiple persons” icon if there is more than one person other than you involved. Move your cursor over this icon to see who else is involved.
In die linkerkantste kolom, sal jy 'n lys van gesprekke sien, met die titel, profiel foto van die persoon wat die gesprek begin het, die naam van die laaste persoon wat aan dit geantwoord het, en aan die regterkant die aantal bydraes na die gesprek (in grys; as daar ongelees boodskappe is sal dit in rooi aangedai word), die tyd sedert die laaste bydrae, en, onderstaande, 'n "verskeie persone" ikoon indien daar meer as een persoon anders as jy betrokke is. Beweeg jou wyser oor hierdie ikoon om te sien wie anders betrokke is. -
You can read a conversation by clicking it in the left-hand column, after which it will open on the right. At the top left you will find a list of recipients (including people who haven’t yet contributed to the conversation). Make sure to check this before starting to gossip! There may well be more people included in the conversation, all of whom will see your reply.
You can read a conversation by clicking it in the left-hand column, after which it will open on the right. At the top left you will find a list of recipients (including people who haven’t yet contributed to the conversation). Make sure to check this before starting to gossip! There may well be more people included in the conversation, all of whom will see your reply.
Jy kan 'n gesprek lees deur daarop te kliek in die linkerkantste kolom, waarna dit sal oopmaak aan die regterkant. By die top linkerkant sal jy 'n lys van die ontvangers (insluitend mense wat nog nie bygedra het tot die gesprek nie) vind. Maak seker wei besprek voordat jy begin skinder! Daar mag wel meer mense in die gesprek wees, sal wat almal jou antwoord sal sien. -
Replying to a conversation is pretty straightforward. Once it’s displayed on your screen, simply type your reply into the publisher window at the bottom of the conversation, and press the <span class="click">Reply</span> button.
Replying to a conversation is pretty straightforward. Once it’s displayed on your screen, simply type your reply into the publisher window at the bottom of the conversation, and press the
<span class="click">
Reply</span>
button.Te antwoord op 'n gesprek is redelik eenvoudig. Sodra dit op jou skerm vertoon is, tik jou antwoord in die uitgewer venster aan die onderkant van die gesprek, en kliek die<span class="click">
Antwoord</span>
knoppie. -
It is possible to delete a conversation from your item list. This can be done by selecting the conversation in the left-hand menu and then clicking the <span class="click">x</span> in the top right corner. Blocking a conversation means you will delete it from the list of conversations and stop receiving any new replies. Please note that it is still possible for others to send replies to other participants in the conversation – you will just not receive them any more.
It is possible to delete a conversation from your item list. This can be done by selecting the conversation in the left-hand menu and then clicking the
<span class="click">
x</span>
in the top right corner. Blocking a conversation means you will delete it from the list of conversations and stop receiving any new replies. Please note that it is still possible for others to send replies to other participants in the conversation – you will just not receive them any more.Dit is moontlik om 'n gesprek van jou item lys te verwyder. Dit kan gedoen word deur die kies van die gesprek in die linker menu en dan deur die<span class="click">
x</span>
in die regter boonste hoek te kliek. Te blokkeer 'n gesprek beteken dat jy dit sal verwyder uit die lys van gesprekke en nie meer die ontvangs daaroor kry nie . Neem asseblief kennis dat dit nog steeds moontlik is vir anders om boodskappe te stuur na ander deelnemers in die gesprek – jy sal hulle net nie meer kry nie. -
That is all there is to be said about conversations. You have almost got through the tutorial! It’s time to read the last part!
That is all there is to be said about conversations. You have almost got through the tutorial! It’s time to read the last part!
Dit is al wat daar is om te sê oor gesprekke. Jy het amper klaar met die tutoriaal! Dit is tyd om die laaste deel te lees! -
Part 7 – Finishing up
Part 7 – Finishing up
Deel 7 – Klaarmaak -
Finishing up
Finishing up
Klaarmaak -
We have now covered most of the main features on diaspora*. The last part of this tutorial series deals with the last few bits and pieces you’ll need to know about.
We have now covered most of the main features on diaspora*. The last part of this tutorial series deals with the last few bits and pieces you’ll need to know about.
Ons het nou die meeste van die belangrikste eienskappe van diaspora* verduidelik. Die laaste deel van hierdie tutoriaal reeks handel oor die laaste paar stukkies wat jy nodig het om te weet. -
Connecting your diaspora* seed to other services
Connecting your diaspora* seed to other services
Verbind jou diaspora* saad na ander dienste -
You can connect your diaspora* seed to several other services: Twitter, Tumblr, and WordPress. Of course, to do this, you’ll have to have an account on that service!
You can connect your diaspora* seed to several other services: Twitter, Tumblr, and WordPress. Of course, to do this, you’ll have to have an account on that service!
Jy kan jou diaspora* saad aan verskeie ander dienste verbind: Facebook, Twitter en Tumblr. Natuurlik, om dit te doen, sal jy 'n rekening moet hê op daardie diens! -
Before starting this, make sure you have your account information for that service to hand, because you might need it to authorise your connection with that other service in order for it to work.
Before starting this, make sure you have your account information for that service to hand, because you might need it to authorise your connection with that other service in order for it to work.
Voor die aanvang van hierdie, maak seker dat jy jou rekening data vir die diens aan die hand het, want jy sal dalk jou verband met daardie ander diens moet magtig sodat dit met diaspora* werk. -
To connect to another service, click <span class="click">Connect services</span> in the sidebar of the stream, and then click the relevant icon. If you’re already logged in to your account on that service in the same browser, it should recognise you automatically. If you’re not currently logged in to that service, it’ll ask you to log in now. Once you’re logged in, it will ask for authorisation to publish to your account in that service. Accept this, and you’re ready to post directly from your diaspora* seed to that service!
To connect to another service, click
<span class="click">
Connect services</span>
in the sidebar of the stream, and then click the relevant icon. If you’re already logged in to your account on that service in the same browser, it should recognise you automatically. If you’re not currently logged in to that service, it’ll ask you to log in now. Once you’re logged in, it will ask for authorisation to publish to your account in that service. Accept this, and you’re ready to post directly from your diaspora* seed to that service!Om aan 'n ander diens te meld, kliek op die ikoon vir die diens onder<span class="click">
Verbind Dienste</span>
op die regterkantste kolom van die stroom. As jy reeds gemeld op aan die rekening op daardie diens op dieselfde leser, behoort dit outomaties jou herken. As jy nie aan daardie diens gemeld is nie, sal dit jou vra om aan te meld. Sodra jy aangemeld het, sal dit toestemming vra om te publiseer deur jou jou rekening op daardie diens. Aanvaar dit, en jy is gereed om direk te pos uit jou diaspora* saad op daai diens! -
When you next click in the publisher, you’ll see the icon for that service under the publisher. Click this icon to activate it, and your post will also appear in your stream on that service. Pretty nifty, eh? See %{part_link} for more information on posting to connected services.
When you next click in the publisher, you’ll see the icon for that service under the publisher. Click this icon to activate it, and your post will also appear in your stream on that service. Pretty nifty, eh? See %{part_link} for more information on posting to connected services.
Wanneer jy weer in die uitgewer kliek, sal jy die ikoon sien vir daardie diens onder die uitgewer. Klik op die ikoon om dit te aktiveer, en jou plasing sal ook in jou stroom op daardie diens verskyn. Nuttig, nê? Sien %{part_link} vir meer inligting op die plasing te verbind dienste. -
Account management
Account management
Rekening bestuur -
The final thing we need to look at to get you started is the user settings page. To reach it, get to you user menu and, from the drop-down menu, choose <span class="click">Settings</span>. Here you will find an overview of account options.
The final thing we need to look at to get you started is the user settings page. To reach it, get to you user menu and, from the drop-down menu, choose
<span class="click">
Settings</span>
. Here you will find an overview of account options.Die finale ding wat ons nodig het om te verduidelik, sodat jy kan begin, is die gebruiker verstellings bladsy. Om dit te bereik, kliek op die foto of die naam in die opskrif, en uit die keuselys kies<span class="click">
Verstellings</span>
. Hier vind u 'n oorsig van die rekening opsies. -
Profile
Profile
Profiel -
Account
Account
Rekening -
Here you can: change your email address and password, set your language, choose from one of our color themes, set the default visibility of your posts, pick your email notification preferences and download your data or close your seed.
Here you can: change your email address and password, set your language, choose from one of our color themes, set the default visibility of your posts, pick your email notification preferences and download your data or close your seed.
Hier kan jy jou e-posadres en wagwoord verander, jou taal stel, jou e-pos voorkeure kies, en jou data laai of jou saad sluit. Ons doel is dat jy in staat sal wees om die afeglaaie data sal gebruik om jou saad te migreer na 'n ander peul, maar dit is nog nie moontlik nie. Jy mag dalk jou data gereeld wil laai soos 'n back-up, egter. -
If you want, you can set your seed to automatically start sharing with anyone who starts sharing with you. You can also re-enable the “getting started” hints that appeared when you first opened your account.
If you want, you can set your seed to automatically start sharing with anyone who starts sharing with you. You can also re-enable the “getting started” hints that appeared when you first opened your account.
diaspora* het 'n self-regerende gemeenskap standaard, wat NSFW ("not safe for work": nie veilig vir werk nie) genoem is. As jy waarskynlik baie materiaal sal plaas wat dalk nie geskik vir almal te sien by hul kantoor lessenaar (miskien met hul baas agter hulle) is nie, oorweeg dit asseblief om die NSFW boks te aansluit. Dit sal jou boodskappe verberg van mense se strome agter 'n kennisgewing dat die pos NSFW gemerk is. Hulle kan dan op hierdie kennisgewing kliek om jou plasing te sien as hulle wil. -
Privacy
Privacy
Privaatheid