Diaspora/Website
-
A list of people you are ignoring can be found in your account settings under <span class="click">Privacy</span>. To stop ignoring someone, you can remove them from the list on that page. We cover how to change your account settings page in %{part_link}.
A list of people you are ignoring can be found in your account settings under
<span class="click">
Privacy</span>
. To stop ignoring someone, you can remove them from the list on that page. We cover how to change your account settings page in %{part_link}.ʼn Lys van die mense wat jy verontagsaam, kan gevind word in jou rekening instellings onder<span class="click">
Privaatheid</span>
. As jy nie meer iemand wil ignoreer nie, kan jy hulle verwyder van die bladsy. Ons verduidelik hoe om by jou rekening instellings bladsy te kom in -
You’ve now learned about the activity you’ll be spending most of your time in diaspora* doing: sharing your own content, and commenting on and resharing content shared by others. In the next part of this tutorial we will take a look at “conversations:” private messages shared with one or more contacts.
You’ve now learned about the activity you’ll be spending most of your time in diaspora* doing: sharing your own content, and commenting on and resharing content shared by others. In the next part of this tutorial we will take a look at “conversations:” private messages shared with one or more contacts.
Jy het nou geleer van die aktiwiteit wat jy sal optree die meeste op diaspora*: hoe om status boodskappe te skep, hoe om kommentaar te lewer, en hoe om ander persone se plasings to herdeel. In die volgende deel van hierdie tutoriaal sal ons gesprekke verduidelik: private boodskappe wat met een of meer kontakte gedeel is. -
The last big feature you should definitely know about is “conversations.” Before we do that, however, let’s look at notifications.
The last big feature you should definitely know about is “conversations.” Before we do that, however, let’s look at notifications.
Die laaste groot funksie jy moet beslis ken is "gesprekke." Voordat ons dit verduidelik, laat ons van kennisgewings praat. -
Clicking the notifications icon (which looks like a bell) in the header bar brings down a scrollable list showing the most recent notifications. If you have unread notifications, this will appear as a number in red over the icon.
Clicking the notifications icon (which looks like a bell) in the header bar brings down a scrollable list showing the most recent notifications. If you have unread notifications, this will appear as a number in red over the icon.
Wanneer jy die kennisgewings ikoon (wat soos a satelliet lyk) in die hooftralie kliek, sal 'n keuselys met die vyf mees onlangse kennisgewings verskyn. As jy ongelese kennisgewings het, sal dit as 'n getal in rooi bo die ikoon verskyn. -
Notifications tend to take the form “Person A commented on Person B’s post,” “Person A started sharing with you,” or “Person A has mentioned you in a post.” From this list, you can:
Notifications tend to take the form “Person A commented on Person B’s post,” “Person A started sharing with you,” or “Person A has mentioned you in a post.” From this list, you can:
Kennisgewings is geneig om die vorm "Persoon A het kommentaar gelewer op Persoon B se plasing", "'n Persoon het met jou begin te deel," of "Persoon A het jou in 'n plasing genoem" te neem. Van hierdie keuselys, kan jy: -
The conversations page in the desktop interface consists of two columns: on the left, a list of conversations you have been involved in; on the right, a view of the currently selected conversation (if any).
The conversations page in the desktop interface consists of two columns: on the left, a list of conversations you have been involved in; on the right, a view of the currently selected conversation (if any).
Die gesprekke bladsy bestaan uit twee kolomme: aan die linkerkant, 'n lys van gesprekke waarin jy betrokke is; aan die regterkant, 'n lig van die huidige gekose gesprek (indien enige). -
Use the <span class="click">New conversation</span> button at the top of the left-hand column to start a new conversation. The button will open a pop-up window in which you can write a message and add people to include in the conversation.
Use the
<span class="click">
New conversation</span>
button at the top of the left-hand column to start a new conversation. The button will open a pop-up window in which you can write a message and add people to include in the conversation.Gebruik die<span class="click">
Nuwe Boodskap</span>
knoppie aan die bokant van die linkerkantste kolom om 'n nuwe gesprek te begin. Die knoppie sal 'n opspring venster roep waarin jy 'n boodskap kan skryf en mense in die gesprek sluit. -
When typing a name into the “to” line, the name will be auto-completed, just like when you @mention someone in a post or comment. Click the name of the person you want to contact, add a subject in the subject line, type your message and off you go! It is that simple. You can also use text formatting here, so feel free to add bold titles and big headers in your message.
When typing a name into the “to” line, the name will be auto-completed, just like when you @mention someone in a post or comment. Click the name of the person you want to contact, add a subject in the subject line, type your message and off you go! It is that simple. You can also use text formatting here, so feel free to add bold titles and big headers in your message.
Wanneer jy 'n naam in die "na" lyn tik, sal die naam outomatiese voltooi word, net soos wanneer jy iemand roep. Kliek op die naam van die persoon wat jy wil kontak, voeg 'n onderwerp by in die onderwerp lyn, tik jou boodskap en daar gaan jy! Dis eenvoudig. Jy kan ook teks formatering hier gebruik, so gebruik gerus vet titels en groot opsrkifte in jou boodskap. -
Part 7 – Finishing up
Part 7 – Finishing up
Deel 7 – Klaarmaak -
Finishing up
Finishing up
Klaarmaak -
You can connect your diaspora* seed to several other services: Twitter, Tumblr, and WordPress. Of course, to do this, you’ll have to have an account on that service!
You can connect your diaspora* seed to several other services: Twitter, Tumblr, and WordPress. Of course, to do this, you’ll have to have an account on that service!
Jy kan jou diaspora* saad aan verskeie ander dienste verbind: Facebook, Twitter en Tumblr. Natuurlik, om dit te doen, sal jy 'n rekening moet hê op daardie diens! -
Before starting this, make sure you have your account information for that service to hand, because you might need it to authorise your connection with that other service in order for it to work.
Before starting this, make sure you have your account information for that service to hand, because you might need it to authorise your connection with that other service in order for it to work.
Voor die aanvang van hierdie, maak seker dat jy jou rekening data vir die diens aan die hand het, want jy sal dalk jou verband met daardie ander diens moet magtig sodat dit met diaspora* werk. -
To connect to another service, click <span class="click">Connect services</span> in the sidebar of the stream, and then click the relevant icon. If you’re already logged in to your account on that service in the same browser, it should recognise you automatically. If you’re not currently logged in to that service, it’ll ask you to log in now. Once you’re logged in, it will ask for authorisation to publish to your account in that service. Accept this, and you’re ready to post directly from your diaspora* seed to that service!
To connect to another service, click
<span class="click">
Connect services</span>
in the sidebar of the stream, and then click the relevant icon. If you’re already logged in to your account on that service in the same browser, it should recognise you automatically. If you’re not currently logged in to that service, it’ll ask you to log in now. Once you’re logged in, it will ask for authorisation to publish to your account in that service. Accept this, and you’re ready to post directly from your diaspora* seed to that service!Om aan 'n ander diens te meld, kliek op die ikoon vir die diens onder<span class="click">
Verbind Dienste</span>
op die regterkantste kolom van die stroom. As jy reeds gemeld op aan die rekening op daardie diens op dieselfde leser, behoort dit outomaties jou herken. As jy nie aan daardie diens gemeld is nie, sal dit jou vra om aan te meld. Sodra jy aangemeld het, sal dit toestemming vra om te publiseer deur jou jou rekening op daardie diens. Aanvaar dit, en jy is gereed om direk te pos uit jou diaspora* saad op daai diens! -
When you next click in the publisher, you’ll see the icon for that service under the publisher. Click this icon to activate it, and your post will also appear in your stream on that service. Pretty nifty, eh? See %{part_link} for more information on posting to connected services.
When you next click in the publisher, you’ll see the icon for that service under the publisher. Click this icon to activate it, and your post will also appear in your stream on that service. Pretty nifty, eh? See %{part_link} for more information on posting to connected services.
Wanneer jy weer in die uitgewer kliek, sal jy die ikoon sien vir daardie diens onder die uitgewer. Klik op die ikoon om dit te aktiveer, en jou plasing sal ook in jou stroom op daardie diens verskyn. Nuttig, nê? Sien %{part_link} vir meer inligting op die plasing te verbind dienste. -
The final thing we need to look at to get you started is the user settings page. To reach it, get to you user menu and, from the drop-down menu, choose <span class="click">Settings</span>. Here you will find an overview of account options.
The final thing we need to look at to get you started is the user settings page. To reach it, get to you user menu and, from the drop-down menu, choose
<span class="click">
Settings</span>
. Here you will find an overview of account options.Die finale ding wat ons nodig het om te verduidelik, sodat jy kan begin, is die gebruiker verstellings bladsy. Om dit te bereik, kliek op die foto of die naam in die opskrif, en uit die keuselys kies<span class="click">
Verstellings</span>
. Hier vind u 'n oorsig van die rekening opsies. -
Here you can: change your email address and password, set your language, choose from one of our color themes, set the default visibility of your posts, pick your email notification preferences and download your data or close your seed.
Here you can: change your email address and password, set your language, choose from one of our color themes, set the default visibility of your posts, pick your email notification preferences and download your data or close your seed.
Hier kan jy jou e-posadres en wagwoord verander, jou taal stel, jou e-pos voorkeure kies, en jou data laai of jou saad sluit. Ons doel is dat jy in staat sal wees om die afeglaaie data sal gebruik om jou saad te migreer na 'n ander peul, maar dit is nog nie moontlik nie. Jy mag dalk jou data gereeld wil laai soos 'n back-up, egter. -
If you want, you can set your seed to automatically start sharing with anyone who starts sharing with you. You can also re-enable the “getting started” hints that appeared when you first opened your account.
If you want, you can set your seed to automatically start sharing with anyone who starts sharing with you. You can also re-enable the “getting started” hints that appeared when you first opened your account.
diaspora* het 'n self-regerende gemeenskap standaard, wat NSFW ("not safe for work": nie veilig vir werk nie) genoem is. As jy waarskynlik baie materiaal sal plaas wat dalk nie geskik vir almal te sien by hul kantoor lessenaar (miskien met hul baas agter hulle) is nie, oorweeg dit asseblief om die NSFW boks te aansluit. Dit sal jou boodskappe verberg van mense se strome agter 'n kennisgewing dat die pos NSFW gemerk is. Hulle kan dan op hierdie kennisgewing kliek om jou plasing te sien as hulle wil. -
This is a list of users you are ignoring. You can remove them from this list if you want to start seeing posts from them again. See %{part_link} for more on ignoring people.
This is a list of users you are ignoring. You can remove them from this list if you want to start seeing posts from them again. See %{part_link} for more on ignoring people.
Hierdie is 'n lys van gebruikers wat jy verontagsaam. Jy kan hulle verwyder uit die lys as jy wil hul plasings weer begin te sien . Sien %{part_link} vir meer oor geïgnorere mense. -
The Services page shows your connected services (e.g. Twitter, Tumblr, WordPress) and allows you to connect new services to your diaspora* seed. See %{part_link} for more on connected services.
The Services page shows your connected services (e.g. Twitter, Tumblr, WordPress) and allows you to connect new services to your diaspora* seed. See %{part_link} for more on connected services.
Die Dienste bladsy wys jou verbinde dienste (bv. Facebook, Twitter, Tumblr) en laat jou nuwe dienste aan te sluit by jou met diaspora* saad. -
That’s all, folks! Thanks a lot for reading this getting started guide. We hope it has been useful to you and that you now feel comfortable using diaspora* as your new online home. If there’s anything else you want to know about any aspect of using diaspora*, try our in-app help section – go to your user menu in the header bar and select <span class="click">Help</span> from the drop-down menu.
That’s all, folks! Thanks a lot for reading this getting started guide. We hope it has been useful to you and that you now feel comfortable using diaspora* as your new online home. If there’s anything else you want to know about any aspect of using diaspora*, try our in-app help section – go to your user menu in the header bar and select
<span class="click">
Help</span>
from the drop-down menu.Baie dankie vir die lees van hierdie Begin gids! Ons hoop dit is nuttig vir jou en dat jy nou gemaklik voel met diaspora* soos jou nuwe aanlyn tuiste. As jy enige vrae het, voel vry om 'n openbare pos te maak op diaspora* insluitend die