Diaspora/Website
-
Stay calm, and be excellent to each other!
Stay calm, and be excellent to each other!
Bleib gelassen und seid nett zueinander! -
How to do this?
How to do this?
Wie erreicht man das? -
Use welcoming and inclusive language.
Use welcoming and inclusive language.
Verwende eine freundliche und einladende Sprache. -
Be respectful of differing viewpoints and experiences.
Be respectful of differing viewpoints and experiences.
Sei anderen Standpunkten und Erfahrungen gegenüber respektvoll. -
Gracefully accept constructive criticism.
Gracefully accept constructive criticism.
Nimm konstruktive Kritik dankend auf. -
Show empathy towards other community members.
Show empathy towards other community members.
Verhalte dich gegenüber anderen Mitgliedern empathisch und rücksichtsvoll. -
Avoid sexualized or violent language and imagery, and don’t give unwelcome sexual attention or make advances.
Avoid sexualized or violent language and imagery, and don’t give unwelcome sexual attention or make advances.
Verwende keine sexualisierte oder aggressive Sprache oder Bilder. Zeige keine ungewollte sexuelle Aufmerksamkeit oder Annäherungsversuche. -
Don’t troll, post insulting or derogatory comments, or attack other community members.
Don’t troll, post insulting or derogatory comments, or attack other community members.
Sei kein Troll, schreibe keine beleidigende oder abwertende Kommentare, und attackiere andere Mitglieder der Gemeinschaft nicht. -
Don’t harass people, either in public or in private!
Don’t harass people, either in public or in private!
Belästige niemanden, weder öffentlich noch privat. -
Give people the benefit of the doubt. You might be wrongly interpreting what they have said.
Give people the benefit of the doubt. You might be wrongly interpreting what they have said.
Sei im Zweifelsfall nachsichtig, du könntest eine Aussage falsch interpretiert haben. -
If you have already signed up, you can skip this section and go straight to %{part_link}.
If you have already signed up, you can skip this section and go straight to %{part_link}.
Wenn du dich bereits registriert hast, kannst du diesen Abschnitt überspringen und direkt zu %{part_link} wechseln. -
Using the mobile interface
Using the mobile interface
Benutzung des mobilen Interfaces -
<strong>Note:</strong> if you are using a handheld device, you will be viewing the diaspora* interface designed for smaller screens. %{mobile_link} for a guide to the mobile interface.
<strong>
Note:</strong>
if you are using a handheld device, you will be viewing the diaspora* interface designed for smaller screens. %{mobile_link} for a guide to the mobile interface.<strong>
Merke:</strong>
Wenn du ein Smartphone verwendest, siehst du die diaspora*-Schnittstelle für kleinere Bildschirme. %{mobile_link} für eine Übersicht zur mobilen Ansicht. -
<strong>Note:</strong> if you are using a laptop or desktop computer, you will be viewing the diaspora* interface designed for larger screens. %{desktop_link} for a guide to the desktop interface.
<strong>
Note:</strong>
if you are using a laptop or desktop computer, you will be viewing the diaspora* interface designed for larger screens. %{desktop_link} for a guide to the desktop interface.<strong>
Merke:</strong>
Wenn du einen Laptop oder Desktop-Computer verwendest, siehst du die diaspora*-Schnittstelle für größere Bildschirme. %{desktop_link} für eine Anleitung zur Desktopoberfläche. -
Click here
Click here
Klicke hier -
Tapping the “drawer” icon (three horizontal lines) opens the navigation menu, which contains:
Tapping the “drawer” icon (three horizontal lines) opens the navigation menu, which contains:
Wenn du auf das Symbol „Schublade“ (drei horizontale Linien) tippst, öffnet sich das Navigationsmenü, das folgendes enthält: -
your pod’s name, which takes you back to the stream page;
your pod’s name, which takes you back to the stream page;
der Name deines Pods, der dich zurück zur Stream-Seite bringt; -
an asterisk icon, which takes you back to the stream page;
an asterisk icon, which takes you back to the stream page;
ein Sternchen-Symbol, das dich zurück zum Stream bringt; -
links to your <strong>Stream</strong> and <strong>My activity</strong> pages;
links to your
<strong>
Stream</strong>
and<strong>
My activity</strong>
pages;Links zu deinem<strong>
Stream</strong>
und der<strong>
Meine Aktivität</strong>
Seite; -
a notifications icon (we’ll cover this in %{part_link});
a notifications icon (we’ll cover this in %{part_link});
ein Benachrichtigungssymbol (wir behandeln dies in %{part_link});