Diaspora/Website
-
a notifications icon (we’ll cover this in %{part_link});
a notifications icon (we’ll cover this in %{part_link});
ein Benachrichtigungssymbol (wir behandeln dies in %{part_link}); -
a conversations icon (also covered in %{part_link});
a conversations icon (also covered in %{part_link});
ein Unterhaltungssymbol (auch abgedeckt in %{part_link}); -
an icon to create a new post;
an icon to create a new post;
ein Symbol, um einen neuen Beitrag zu erstellen; -
an icon to open the “drawer” containing further options.
an icon to open the “drawer” containing further options.
ein Icon zum Öffnen der „Schublade“ mit weiteren Optionen -
the search bar (more about this in %{part_link});
the search bar (more about this in %{part_link});
die Suchleiste (mehr dazu in %{part_link}); -
links to your <strong>My activity</strong>, <strong>@Mentions</strong>, <strong>My aspects</strong> and <strong>#Followed tags</strong> streams (see below);
links to your
<strong>
My activity</strong>
,<strong>
@Mentions</strong>
,<strong>
My aspects</strong>
and<strong>
#Followed tags</strong>
streams (see below);Links zu den Seiten<strong>
Meine Aktivität</strong>
,<strong>
@Erwähnungen</strong>
,<strong>
Meine Aspekte</strong>
und<strong>
#Tags, denen du folgst</strong>
(siehe unten); -
a personal drop-down menu with:
a personal drop-down menu with:
ein persönliches Dropdown-Menü mit: -
a link to your profile page (see below);
a link to your profile page (see below);
einem Link zu deiner Profilseite (siehe unten); -
a link to your contacts list (see %{part_link});
a link to your contacts list (see %{part_link});
einem Link zu deiner Kontaktliste (siehe %{part_link}); -
a link to your account settings page (see %{part_link});
a link to your account settings page (see %{part_link});
einem Link zu deinen Konteneinstellungen (siehe %{part_link}); -
a link to a help section;
a link to a help section;
einer Verknüpfung zur Hilfe-Beschreibung; -
a link to toggle between mobile and desktop interfaces;
a link to toggle between mobile and desktop interfaces;
einem Link zum Umschalten zwischen mobiler- und Desktopversion; -
a log out button.
a log out button.
Einem Abmeldenknopf. -
If you’re viewing diaspora* on a handheld device, the interface will look quite different, because you’ll be using diaspora*’s mobile version. The header bar is simplified, as in the first image below. Click the “drawer” icon (three horizontal lines) to open the navigation menu. Click your name in this menu to open your user menu. All the options are available, but they’re in different places.
If you’re viewing diaspora* on a handheld device, the interface will look quite different, because you’ll be using diaspora*’s mobile version. The header bar is simplified, as in the first image below. Click the “drawer” icon (three horizontal lines) to open the navigation menu. Click your name in this menu to open your user menu. All the options are available, but they’re in different places.
Wenn du diaspora* auf einem Smartphone siehst, sieht die Oberfläche anders aus, weil du die mobile Version von diaspora * verwendest. Die Kopfleiste wird, wie im ersten Bild, vereinfacht. Klicke auf das „Schublade“-Symbol (drei horizontale Linien), um das Navigationsmenü zu öffnen. Klicke in diesem Menü auf deinen Namen, um dein Benutzermenü zu öffnen. Alle Optionen sind verfügbar, aber sie sind an verschiedenen Orten. -
Beneath the header is the main content stream.
Beneath the header is the main content stream.
Unter der Kopfzeile befindet sich der Hauptinhalt des Streams. -
The “stream” is your home page in diaspora*. It aggregates all the posts available to you. That is:
The “stream” is your home page in diaspora*. It aggregates all the posts available to you. That is:
Der „Stream“ ist deine Homepage in der diaspora*. Er fasst alle Beiträge zusammen, die dir zur Verfügung stehen. Das heißt: -
posts made by your contacts;
posts made by your contacts;
Beiträge deiner Kontakte; -
public posts made containing <span class="click">#tags</span> you follow;
public posts made containing
<span class="click">
#tags</span>
you follow;öffentliche Beiträge, die<span class="click">
#tags</span>
enthalten, denen du folgst; -
posts that <span class="click">@mention</span> you;
posts that
<span class="click">
@mention</span>
you;Beiträge, die dich<span class="click">
@erwähnen</span>
; -
posts from the “<span class="click">Community spotlight</span>,” if your pod has enabled this feature (see %{part_link}).
posts from the “
<span class="click">
Community spotlight</span>
,” if your pod has enabled this feature (see %{part_link}).Beiträge aus dem "<span class="click">
Community spotlight</span>
", wenn diese Funktion auf deinem Pod aktiv ist (siehe %{part_link}).