Diaspora/Website
-
On the settings page you can also enable the “community spotlight,” if this feature is available on your pod. The “community spotlight” adds posts to your stream from community members who your pod’s admin has selected as being people worth reading. It can be a good way to find people to connect with when you first join diaspora*.
On the settings page you can also enable the “community spotlight,” if this feature is available on your pod. The “community spotlight” adds posts to your stream from community members who your pod’s admin has selected as being people worth reading. It can be a good way to find people to connect with when you first join diaspora*.
Sur la page des préférences, vous pouvez aussi activer les "Actualités de la communauté", si cette fonctionnalité est disponible sur votre pod. Les "actualités de la communauté" ajoute à votre flux les messages sélectionnés par l'administrateur de votre pod. C'est un bon moyen de découvrir des personnes à suivre lorsque vous rejoignez disapora* pour la première fois. -
Applications
Applications
Applications -
This tab displays a list of any applications you have authorised in your diaspora* seed.
This tab displays a list of any applications you have authorised in your diaspora* seed.
Cet onglet liste les applications autorisées dans votre flux diaspora* -
host a pod yourself
host a pod yourself
en héberger un vous même -
Discussions and Support
Discussions and Support
Discussions et support -
And a second paragraph of the quotation.
And a second paragraph of the quotation.
Et un second paragraphe de la citation -
Preformatted text
Preformatted text
Texte préformaté -
To insert “preformatted” text, which appears in a monospaced font and respects paragraph indentations and other things, start each line of text with four spaces. Adding more spaces will allow for further indenting.
To insert “preformatted” text, which appears in a monospaced font and respects paragraph indentations and other things, start each line of text with four spaces. Adding more spaces will allow for further indenting.
Pour insérer du texte préformaté, qui apparaîtra avec un police à chasse fixe et respectera les identations, commencez chaque ligne avec 4 espaces. Ajouter plus d'espace marquera une identation dans le texte. -
This is a line of normal text.
This is a line of normal text.
Ceci est une ligne de texte normal. -
This will be a preformatted block.
This will be a preformatted block.
Ceci sera un bloc de texte préformaté. -
The block continues on this line,
The block continues on this line,
Le bloc continue sur cette ligne, -
and then another line, indented by two spaces.
and then another line, indented by two spaces.
puis une autre ligne, identée de deux espaces. -
Then back to normal text.
Then back to normal text.
Puis retour à un texte normal. -
This line contains %{code_snippet} in the middle.
This line contains %{code_snippet} in the middle.
Cette ligne contient un %{code_snippet} au milieu. -
`a code snippet`
`a code snippet`
`extrait de code` -
<code>a code snippet</code>
<code>
a code snippet</code>
<code>
extrait de code</code>
-
When you click <span class="click">My activity</span>, two sub-menu items will appear: <span class="click">Liked</span> and <span class="click">Commented</span>. Clicking one of these will show you a stream containing only the posts that you have liked or commented on.
When you click
<span class="click">
My activity</span>
, two sub-menu items will appear:<span class="click">
Liked</span>
and<span class="click">
Commented</span>
. Clicking one of these will show you a stream containing only the posts that you have liked or commented on.Lorsque vous cliquez sur<span class="click">
Mon activité</span>
, deux sous-menus apparaissent :<span class="click">
Messages aimés</span>
et<span class="click">
Messages commentés</span>
. En cliquant sur l'un ou l'autre, vous afficherez le flux des messages que vous avez aimé ou sur lesquels vous avez commenté. -
<strong>Dark</strong>
<strong>
Dark</strong>
<strong>
Sombre</strong>
-
Note: you can change the default visibility of your posts to whatever you like in your user settings – see %{part_link}.
Note: you can change the default visibility of your posts to whatever you like in your user settings – see %{part_link}.
Note : vous pouvez modifier la visibilité de vos messages dans vos préférences utilisateurs – visitez %{part_link}. -
The “Not safe for work” tag
The “Not safe for work” tag
Le tag "Not safe for work" -- "pas approprié au travail"