Diaspora/Website
-
You can customise how diaspora* looks by choosing one of our color themes from the <span class="click">Settings</span> menu (see %{part_link}). The current themes are:
You can customise how diaspora* looks by choosing one of our color themes from the
<span class="click">
Settings</span>
menu (see %{part_link}). The current themes are:Vous pouvez personnaliser l'apparence de diaspora* en choisissant l'un de nos thèmes de couleur à partir du menu<span class="click">
Paramètres</span>
(voir %{part_link}). Les thèmes actuels sont : -
<strong>Original gray</strong>: this is the default diaspora* theme
<strong>
Original gray</strong>
: this is the default diaspora* theme<strong>
Noir</strong>
: c'est le thème par défaut de diaspora* -
<strong>Original white background</strong>: the default theme, but with a white background. This looks more like the “old-school” diaspora* interface
<strong>
Original white background</strong>
: the default theme, but with a white background. This looks more like the “old-school” diaspora* interface<strong>
Fond blanc</strong>
: le thème par défaut, mais avec un fond blanc. Ressemblant à l'interface "old-school" de diaspora* -
<strong>Dark green</strong>
<strong>
Dark green</strong>
<strong>
Vert foncé</strong>
-
<strong>Magenta</strong>
<strong>
Magenta</strong>
<strong>
Magenta</strong>
-
<strong>Egyptian blue</strong>
<strong>
Egyptian blue</strong>
<strong>
Bleu égyptien</strong>
-
Your pod might have created some custom themes. If so, they’ll show up in the list along with our default themes.
Your pod might have created some custom themes. If so, they’ll show up in the list along with our default themes.
Votre pod a peut-être créé un ou plusieurs thèmes personnalisés. Si c'est le cas, ceux-ci apparaîtront dans la liste aux côtés de nos thèmes par défaut. -
Note: the rest of this tutorial series shows screenshots from the desktop interface to illustrate the features in diaspora*. Some features are not yet available in the mobile interface. When this is the case, you’ll need to click <span class="click">Toggle mobile</span> in the drawer in order to be able to use this feature. We’re sure you’ll be able to work out where the differences are – it’s not difficult!
Note: the rest of this tutorial series shows screenshots from the desktop interface to illustrate the features in diaspora*. Some features are not yet available in the mobile interface. When this is the case, you’ll need to click
<span class="click">
Toggle mobile</span>
in the drawer in order to be able to use this feature. We’re sure you’ll be able to work out where the differences are – it’s not difficult!Note: dans la suite de cette série de tutoriels, les fonctionnalités de diaspora* seront illustrées par des captures d'écran issues de l'interface pour ordinateurs. Certaines de ces fonctionnalités ne sont pas encore disponibles sur la version mobile. Si vous êtes dans ce cas, vous devrez cliquer sur<span class="click">
Activer/désactiver la version mobile</span>
dans le menu pour pouvoir accéder à ces fonctionnalités. Nous sommes certains que vous serez capable de trouver où sont les différences – ce n'est pas difficile ! -
My aspects
My aspects
Mes aspects -
Adding an aspect
Adding an aspect
Ajouter un aspect -
Note: if you’re using the mobile interface, you’ll first need to switch to the desktop version by clicking <span class="click">Toggle mobile</span> in the drawer as it is not currently possible to add a new aspect in the mobile version.
Note: if you’re using the mobile interface, you’ll first need to switch to the desktop version by clicking
<span class="click">
Toggle mobile</span>
in the drawer as it is not currently possible to add a new aspect in the mobile version.Note: si vous utilisez la version mobile, vous devrez au préalable basculer sur la version pour ordinateur en cliquant sur<span class="click">
Activer/désactiver la version mobile</span>
dans le menu, car il n'est pas encore possible d'ajouter un nouvel aspect dans la version mobile. -
When you have finished, click the <span class="click">Create</span> button. The aspect is then created and selected in the menu.
When you have finished, click the
<span class="click">
Create</span>
button. The aspect is then created and selected in the menu.Lorsque vous avez terminé, cliquez sur le bouton<span class="click">
Créer</span>
. L'aspect sera créé et sélectionné dans le menu. -
Once the aspect has been created, you’ll be taken to your Contacts page and shown a list of people in the aspect you’ve just created (which will be no one so far). Even if this aspect is empty, you will see a list of your other contacts, with a button next to each so you can easily add them to this new aspect.
Once the aspect has been created, you’ll be taken to your Contacts page and shown a list of people in the aspect you’ve just created (which will be no one so far). Even if this aspect is empty, you will see a list of your other contacts, with a button next to each so you can easily add them to this new aspect.
Une fois l'aspect créé, vous serez dirigé vers votre page de Contacts listant ceux correspondants à l'aspect créé (la liste sera certainement vide). Même si la liste est vide, vos autres contacts sont listés avec un bouton permettant de les ajouter facilement au nouvel aspect. -
Text formatting
Text formatting
Mise en forme du texte -
Above the publisher window you’ll see two tabs and a row of buttons. The tabs display your raw message text and a preview of how your finished message will look. The buttons are there to help you format your text and add other things to your message:
Above the publisher window you’ll see two tabs and a row of buttons. The tabs display your raw message text and a preview of how your finished message will look. The buttons are there to help you format your text and add other things to your message:
Au-dessus de la boite de rédaction, vous voyez deux onglets et une série de boutons. Les onglets affichent votre message en version brut ou un apercu du rendu final. Les boutons sont là pour vous aider à mettre votre texte en forme ou ajouter d'autres choses à votre message. -
Bold
Bold
Gras -
Italic
Italic
Italique -
Heading
Heading
Titre -
Link
Link
Lien -
Image
Image
Image