Diaspora/Website
-
Connecting diaspora* to other services
Connecting diaspora* to other services
Կապել սփիւռք*ն այլ ծառայութիւններին -
Tips and tricks
Tips and tricks
Հնարքներ -
Formatting text
Formatting text
Տեքստի ձեւաւորում -
Want more help?
Want more help?
Օգնութեան կարի՞ք կայ -
Check our %{other_docs_link} page for links to other sites.
Check our %{other_docs_link} page for links to other sites.
Տես մեր %{other_docs_link} էջը՝ այլ կայքերի յղումների համար։ -
other documentation
other documentation
այլ թղթեր -
Huge thanks to Kevin Kleinman, who created the original Diasporial guides on which these tutorials are based.
Huge thanks to Kevin Kleinman, who created the original Diasporial guides on which these tutorials are based.
Մեծ շնորհակալութիւն Քեւին Քլէյնմանին, ով ստեղծել է պաշտօնական Դիասպորիալ գիդը, որի վրայ էլ հիմնւում են այս ուղեցոյցները։ -
Part 1 – Signing up
Part 1 – Signing up
Մաս 1 - Գրանցում -
Signing up to diaspora*
Signing up to diaspora*
Գրանցուել սփիւռք*ում -
Welcome to our “Getting started” guide. If you’ve found your way to this page, you’ve probably either just signed up to diaspora* or you’re thinking of doing so. In this series of tutorials we’ll walk you through the sign-up process and get you acquainted with the basics of how diaspora* works. We hope you find it useful, and that you enjoy using diaspora*!
Welcome to our “Getting started” guide. If you’ve found your way to this page, you’ve probably either just signed up to diaspora* or you’re thinking of doing so. In this series of tutorials we’ll walk you through the sign-up process and get you acquainted with the basics of how diaspora* works. We hope you find it useful, and that you enjoy using diaspora*!
Բարի գալուստ մեր «Դէ սկսիր» ուղեցոյց։ Եթէ դու գտել ես այս էջը քո ճանապարհին, ուրեմն կա՛մ գրանցուել ես սփիւռք*ում, կա՛մ մտածում ես այդ մասին։ Այս ուղեցոյցի ընթացքում մենք միասին կիմանանք գրանցման ընթացքի մասին եւ կը ծանօթացնենք քեզ սփիւռք*ի աշխատանքի հիմնական կէտերին։ -
Finding a pod
Finding a pod
Գտնել հանգոյց -
Unlike most social networking sites, which have a central hub of computers which store everyone’s data, we can’t give you one specific link and say: “Sign up here.” diaspora* is different from those networks in that it is <em>decentralized</em>, with many different points of access. Before getting started, you’ll have to decide which of these points, or nodes, you want to use to access the diaspora* network. We call these nodes “pods.”
Unlike most social networking sites, which have a central hub of computers which store everyone’s data, we can’t give you one specific link and say: “Sign up here.” diaspora* is different from those networks in that it is
<em>
decentralized</em>
, with many different points of access. Before getting started, you’ll have to decide which of these points, or nodes, you want to use to access the diaspora* network. We call these nodes “pods.”Ի տարբերութիւն այլ սոցիալական ցանցերի, որոնք ունեն համակարգիչների կենտրոնական հանգոյց, որոնք հաւաքում են բոլորի տուեալները, մենք չենք կարող քեզ տալ մեկ յատուկ յղում եւ ասել՝ «գրանցուէք այստեղ»։ սփիւռք*ը տարբեր է այդ ցանցերից, որովհետեւ՝<em>
ապակենտրոնացուած է</em>
՝ տարբեր մուտքի կետերով։ Նախքան սկսելը, դու պէտք է ընտրես թէ որ կետը կամ հանգոյցն ես ցանկանում օգտագործել սփիւռք*ին միանալու համար։ Այս կետերը մենք կոչում ենք հանգոյցներ։ -
The word “<strong>diaspora</strong>” refers to the dispersal of seeds (or people) over a wide area. That’s why our motif is the dandelion, and the asterisk in our name represents a fluffy dandelion seed. We refer to individual accounts on diaspora* as “<strong>seeds</strong>,” and the servers in which those accounts are collected as “<strong>pods</strong>.” You’ll get used to it soon!
The word “
<strong>
diaspora</strong>
” refers to the dispersal of seeds (or people) over a wide area. That’s why our motif is the dandelion, and the asterisk in our name represents a fluffy dandelion seed. We refer to individual accounts on diaspora* as “<strong>
seeds</strong>
,” and the servers in which those accounts are collected as “<strong>
pods</strong>
.” You’ll get used to it soon!<strong>
սփիւռք</strong>
բառը կապուած է լայն տարածքում ցրուած սերմերի(կամ մարդկանց) հետ։ Դրա համար էլ մեր խորհրդանիշը խատուտիկն է, եւ մեր անուան աստղանիշը խորհրդանշում է փափկամազ խատուտիկի սերմը։ Անհատական հաշիւները մենք դիտում ենք որպէս սփիւռք*ի<strong>
սերմեր</strong>
եւ այդ հաշիւների սպասարկիչները հաւաքուում են ինչպէս<strong>
հանգոյցներում</strong>
։ Դու դա կօգտագործես շուտով։ -
To help you choose which pod is best for you, have a look at our %{wiki_link} to help you.
To help you choose which pod is best for you, have a look at our %{wiki_link} to help you.
Ընտրելու համար, թէ որ հանգոյցն է լաւագոյնը քեզ համար, կարող ես նայել մեր %{wiki_link}ը, որը կօգնի քեզ։ -
guide to choosing a pod
guide to choosing a pod
հանգոյց ընտրելու ուղեցոյց -
You might have received an invitation to join diaspora* from someone you know. If so, this contains a link to the diaspora* pod on which the person who invited you is registered. If you want to join to the same pod as them, you can simply follow the link in the mail. However, you don’t have to be on the same pod as your friend to communicate with them. You can choose any pod you want as your home and talk to people throughout diaspora*.
You might have received an invitation to join diaspora* from someone you know. If so, this contains a link to the diaspora* pod on which the person who invited you is registered. If you want to join to the same pod as them, you can simply follow the link in the mail. However, you don’t have to be on the same pod as your friend to communicate with them. You can choose any pod you want as your home and talk to people throughout diaspora*.
Դու գուցէ քեզ ծանօթ որեւէ մեկից ստացել ես հրաւէրի յղում՝ սփիւռք*ին միանալու։ Եթէ այո, այն պարունակում է հանգոյցը, որում քեզ հրաւէր ուղարկած մարդը գրանցուած է։ Եթէ դու ցանկանում ես միանալ այդ հանգոյցին, ապա պարզապէս հետեւիր այդ յղումին քո էլ․ փոստից։ Սակայն, պարտադիր չէ լինել միեւնոյն հանգոյցում տուեալ մարդու հետ շփուելու համար։ Դու կարող ես ընտրել այն հանգոյցը, որը կը ցանկանաս, որ դառնայ քո տունը եւ խօսես սփիւռք*ի ողջ մարդկանց հետ։ -
You will always sign in to diaspora* on the same pod with which you first registered. From your pod you can connect to the whole network and your experience of diaspora* should be more or less the same no matter which pod you are connecting from. You will not be able to sign in to another pod, but there is no need for you to do this anyway.
You will always sign in to diaspora* on the same pod with which you first registered. From your pod you can connect to the whole network and your experience of diaspora* should be more or less the same no matter which pod you are connecting from. You will not be able to sign in to another pod, but there is no need for you to do this anyway.
Դու միշտ մուտք ես գործելու սփիւռք* օգտագործելով այն հանգոյցը, որում ի սկզբանէ գրանցուել էիր։ Քո հանգոյցից դու կարող ես կապուելողջ ցանցին եւ քո քիչ կամ շատ փորձը սփիւռք*ում նոյնն է լինելու՝ անկախ հանգոյցից։ Դու չես կարող մուտք գործել այլ հանգոյց, բայց դրա կարիքը մեծ հաշուով չունես էլ։ -
Registration
Registration
Գրանցում -
Once you have chosen a pod, find the <span class="click">Sign up</span> link. It should be right there on the home page of the pod. If there is no “sign up” link, it might be that this particular pod is not currently accepting new registrations. You can check this by visiting the pod’s statistics page (add <code>/statistics</code> to the pod’s domain name in the URL bar). If registrations are closed on this pod, you’ll need to choose another pod.
Once you have chosen a pod, find the
<span class="click">
Sign up</span>
link. It should be right there on the home page of the pod. If there is no “sign up” link, it might be that this particular pod is not currently accepting new registrations. You can check this by visiting the pod’s statistics page (add<code>
/statistics</code>
to the pod’s domain name in the URL bar). If registrations are closed on this pod, you’ll need to choose another pod.Երբ ընտրես հանգոյցը, գտիր<span class="click">
Գրանցուել</span>
յղումը։ Այն պէտք է լինի հանգոյցի գլխաւոր էջում։ Եթէ այնտեղ չկյա «գրանցուելու» յղում, ապա հնարաւոր է, որ այդ հանգոյցն այդ պահին չի ընդունում նոր գրանցումներ։ Դու կարող ես սա ստուգել այցելելով հանգոյցների վիճակագրութեան էջ(աւելացրու<code>
statistics</code>
հանգոյցի դոմէյնը URL բարում)։ Եթէ գրանցումները տուեալ հանգոյցում փակ են, կարող ես ընտրել այլ հանգոյց։ -
When you click the sign-up link you will be presented with a page on which you need to enter a user name, e-mail address and password. Think carefully when choosing your user name as you won’t be able to change it once it’s been created
When you click the sign-up link you will be presented with a page on which you need to enter a user name, e-mail address and password. Think carefully when choosing your user name as you won’t be able to change it once it’s been created
Երբ սեղմում ես գրանցուելու յղմանը, բացւում է էջ, որտեղ դու պէտք է ներմուծես օգտատիրոջ անունը, էլ․ փոստ հասցէն եւ գաղտնաբառը։ Օգտատիրոջ անունն ընտրելիս աւելի երկար մտածիր, քանի որ դու այն ստեղծելուց յետոյ չես կարողանալու փոխել։