Diaspora/Website
-
Where you come in
Where you come in
Da dove vieni -
We all make diaspora*. We might not know you just yet, but we’d love to meet you and find how you can fit into the team that’s building the future of the web. We all have the potential to change the world, given the right opportunity.
We all make diaspora*. We might not know you just yet, but we’d love to meet you and find how you can fit into the team that’s building the future of the web. We all have the potential to change the world, given the right opportunity.
Tutti noi costruiamo diaspora*. Forse ancora non ti conosciamo, ma ci piacerebbe incontrarti e trovare il modo di inserirti nel team che sta costruendo il futuro del web. Tutti noi abbiamo il potenziale di cambiare il mondo, data la giusta opportunità. -
Contributing to diaspora* comes in all different shapes and sizes. Whether you’re a user helping us find bugs, providing feedback on our mailing lists, or contributing code or design, we need you.
Contributing to diaspora* comes in all different shapes and sizes. Whether you’re a user helping us find bugs, providing feedback on our mailing lists, or contributing code or design, we need you.
È possibile contribuire a diaspora* in tutte le forme e dimensioni diverse. Che sia trovando bug, fornendo un suggerimento sulle liste di discussione, o contribuendo al codice o alla progettazione, abbiamo bisogno di te. -
Ways to get involved with diaspora*
Ways to get involved with diaspora*
I modi per essere coinvolti con diaspora* -
Contribute code
Contribute code
Contribuisci al codice -
Grabbing the source code is simple
Grabbing the source code is simple
Arraffarsi il codice sorgente è semplice -
Clone the repository and poke around: %{clone_code}
Clone the repository and poke around: %{clone_code}
Clonare il repository e curiosare un po' in: %{clone_code} -
Install your development environment
Install your development environment
Installa il tuo ambiente di sviluppo -
Start contributing code!
Start contributing code!
Inizia a contribuire al codice! -
We’ve got a large community ready to help you get started. We suggest you check out our %{get_started_guide_link}, talk to us on our %{discourse_link} and come and meet us in the %{irc_link}.
We’ve got a large community ready to help you get started. We suggest you check out our %{get_started_guide_link}, talk to us on our %{discourse_link} and come and meet us in the %{irc_link}.
Abbiamo una grande comunità pronta ad aiut%{irc_link} %{get_started_guide_link}, far parte del nostro %{mailing_list_link} e vienire a trovarci nel %{irc_link}. -
View the source on GitHub
View the source on GitHub
Vedi le sorgenti su GitHuble -
Squash bugs
Squash bugs
Elimina i bug -
Our project makes use of Code Triage, a volunteer service where users and developers can work together to tackle bugs in our %{github_link}.
Our project makes use of Code Triage, a volunteer service where users and developers can work together to tackle bugs in our %{github_link}.
Il nostro progetto si avvale di Code Triage, un servizio di volontariato dove gli utenti e gli sviluppatori possono lavorare insieme per affrontare i bug nel nostro %{github_link}. -
Squashing small bugs helps everyone, and it can give a newcomer a better working knowledge of how parts of diaspora* works.
Squashing small bugs helps everyone, and it can give a newcomer a better working knowledge of how parts of diaspora* works.
Scacciare piccoli bug aiuta tutti, e può dare a un nuovo arrivato una migliore conoscenza di come le parti di diaspora * funzionano. -
Help us clean up our code
Help us clean up our code
Aiutaci a ripulire il nostro codice -
Help translate
Help translate
Aiuta a tradurre -
You can help translate diaspora* into other languages by joining the %{translations_link}.
You can help translate diaspora* into other languages by joining the %{translations_link}.
Puoi aiutare a tradurre diaspora* in altre lingue aderendo a %{translations_link} -
Read our %{translation_instructions_link} on how to get started.
Read our %{translation_instructions_link} on how to get started.
Leggi il nostro %{translation_instructions_link} su come iniziare. -
Provide your voice
Provide your voice
Esprimi la tua voce -
Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals.
Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals.