Diaspora/Website
-
Our project makes use of Code Triage, a volunteer service where users and developers can work together to tackle bugs in our %{github_link}.
Our project makes use of Code Triage, a volunteer service where users and developers can work together to tackle bugs in our %{github_link}.
Il nostro progetto si avvale di Code Triage, un servizio di volontariato dove gli utenti e gli sviluppatori possono lavorare insieme per affrontare i bug nel nostro %{github_link}. -
Squashing small bugs helps everyone, and it can give a newcomer a better working knowledge of how parts of diaspora* works.
Squashing small bugs helps everyone, and it can give a newcomer a better working knowledge of how parts of diaspora* works.
Scacciare piccoli bug aiuta tutti, e può dare a un nuovo arrivato una migliore conoscenza di come le parti di diaspora * funzionano. -
Help us clean up our code
Help us clean up our code
Aiutaci a ripulire il nostro codice -
Help translate
Help translate
Aiuta a tradurre -
You can help translate diaspora* into other languages by joining the %{translations_link}.
You can help translate diaspora* into other languages by joining the %{translations_link}.
Puoi aiutare a tradurre diaspora* in altre lingue aderendo a %{translations_link} -
Read our %{translation_instructions_link} on how to get started.
Read our %{translation_instructions_link} on how to get started.
Leggi il nostro %{translation_instructions_link} su come iniziare. -
Provide your voice
Provide your voice
Esprimi la tua voce -
Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals.
Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals.
-
Join us there
Join us there
Unisciti a noi -
Persuade your friends and family to join diaspora* by organizing your own real-life diaspora* %{meetup_link} in your own community.
Persuade your friends and family to join diaspora* by organizing your own real-life diaspora* %{meetup_link} in your own community.
Convinci i tuoi amici e familiari a unirsi a diaspora* organizzando la tua vita reale su diaspora* %{meetup_link} nella tua comunità. -
Provide support
Provide support
Fornisci supporto -
Help new users feel welcome!
Help new users feel welcome!
Dai il benvenuto ai nuovi utenti! -
Sign up here
Sign up here
Iscriviti qui -
Write user tutorials for the %{tutorials_link} section.
Write user tutorials for the %{tutorials_link} section.
Scrivi tutorial utente per la sezione %{tutorials_link}. -
Answer users’ questions on our %{irc_channel_link} or answer users’ questions on diaspora* itself by following the <span class="click">#help</span>, <span class="click">#question</span> and <span class="click">#feedback</span> hashtags.
Answer users’ questions on our %{irc_channel_link} or answer users’ questions on diaspora* itself by following the
<span class="click">
#help</span>
,<span class="click">
#question</span>
and<span class="click">
#feedback</span>
hashtags.Rispondi alle domande degli utenti sul nostro %{irc_channel_link} o rispondi alle domande degli utenti su diaspora* stessa seguendo<span class="click">
#aiuto</span>
,<span class="click">
#domanda</span>
e<span class="click">
#risposta</span>
hashtags. -
Contribute to %{wiki_link}.
Contribute to %{wiki_link}.
Contribuisci a %{wiki_link}. -
Run a public pod
Run a public pod
Trasmetti una spora pubblica -
Now you don’t have to settle for having your data on someone else’s server. Since diaspora* is completely free software, we’re constantly making it easier for individuals to %{host_pod_link}.
Now you don’t have to settle for having your data on someone else’s server. Since diaspora* is completely free software, we’re constantly making it easier for individuals to %{host_pod_link}.
Ora non è necessario accontentarsi di avere i dati sul server di qualcun altro. Siccome diaspora* è un software completamente gratuito, rendiamo costantemente più facile per le persone a %{host_pod_link}. -
You can host it wherever you want.
You can host it wherever you want.
Puoi ospitare la spora dove vuoi. -
Add your pod to the list of open pods at %{poduptime}.
Add your pod to the list of open pods at %{poduptime}.
Aggiungi la tua spora alla lista delle spore aperte in %{poduptime}.