Diaspora/Website
-
There’s a more detailed description of Markdown’s syntax %{markdown_link}.
There’s a more detailed description of Markdown’s syntax %{markdown_link}.
Er is een meer gedetailleerde beschrijving van de Markdown syntax %{markdown_link} -
on this page
on this page
on deze pagina -
Tips for using diaspora*
Tips for using diaspora*
Tips voor het gebruik van diaspora* -
Some useful tricks we’ve discovered
Some useful tricks we’ve discovered
Leuke trucjes die we hebben ontdekt -
Tips for using diaspora*
Tips for using diaspora*
Tips voor het gebruik van diaspora* -
There’s a lot more that you can do with diaspora*. Here’s a small selection of tips you might like.
There’s a lot more that you can do with diaspora*. Here’s a small selection of tips you might like.
Je kunt veel meer doen met diaspora*. Hier een kleine selectie met tips die jij misschien ook kunt gebruiken. -
Extra profile fields
Extra profile fields
Extra profielvelden -
A simple way to make your profile more appealing is by adding more “profile fields” using text formatting in the Bio section. Use **bold** to create titles, and optionally use *italic* for the items. This way you can add any profile field you can possibly think of, such as music, books, relationship, and so on.
A simple way to make your profile more appealing is by adding more “profile fields” using text formatting in the Bio section. Use **bold** to create titles, and optionally use *italic* for the items. This way you can add any profile field you can possibly think of, such as music, books, relationship, and so on.
Een eenvoudige manier om je profielpagina aantrekkelijker te maken is door extra "profielvelden" toe te voegen door gebruik te maken van speciale tekstopmaak in het Bio deel. Gebruik **vet** om titels te maken en gebruik optioneel *schuin* voor de onderdelen. Op die manier kun je allerhande extra velden toevoegen, zoals muziek, boeken, relatie enzovoorts. -
Use diaspora* as a notebook
Use diaspora* as a notebook
diaspora* gebruiken als notitieblok -
You can even use diaspora* as a notebook, to jot down things you’ll need to remember later, perhaps even notes for a presentation you’re giving. To do this, all you need to do is to create an aspect and <strong>add no one to it</strong>! That’s right, an empty aspect. What’s the point of this? Well, it means you can share things with this aspect, and no one will be able to see them. That means that this aspect can act as your private notebook. It can be a useful way of moving text or photos between one computer and another, and of keeping your notes and photos safe for whenever you log in to diaspora*.
You can even use diaspora* as a notebook, to jot down things you’ll need to remember later, perhaps even notes for a presentation you’re giving. To do this, all you need to do is to create an aspect and
<strong>
add no one to it</strong>
! That’s right, an empty aspect. What’s the point of this? Well, it means you can share things with this aspect, and no one will be able to see them. That means that this aspect can act as your private notebook. It can be a useful way of moving text or photos between one computer and another, and of keeping your notes and photos safe for whenever you log in to diaspora*.Je kunt diaspora* ook gebruiken als een notitieblok om kattebelletjes of presentatienotities op te slaan. Om dit te doen hoef je alleen maar een aspect aan te maken en daar<strong>
niemand</strong>
aan toe te voegen. Jawel, een leeg aspect. Waarom? Nou, dat betekent dat je berichten voor dit aspect kunt plaatsen, waarbij niemand anders die kan zien. Dat aspect is dan je persoonlijke notitieblok. Het kan een handige manier zijn om tekst of afbeeldingen van de ene naar de andere computer te kopiëren of om altijd je notities bij de hand te hebben als je online bent in diaspora*. -
Other documentation
Other documentation
Overige documentatie -
Where to find more help and information
Where to find more help and information
Meer hulp en informatie -
Other documentation
Other documentation
Overige documentie -
We’ve tried to cover all the essentials of using diaspora* in these tutorials in as clear a manner as possible. However, there may be something you’re still not clear about or something that hasn’t been covered here that you want to know. There are also more technical matters such as setting up your own pod, which aren’t covered here.
We’ve tried to cover all the essentials of using diaspora* in these tutorials in as clear a manner as possible. However, there may be something you’re still not clear about or something that hasn’t been covered here that you want to know. There are also more technical matters such as setting up your own pod, which aren’t covered here.
We hebben geprobeerd om in deze instructie de meest noodzakelijke informatie om met diaspora* te kunnen werken duidelijk te beschrijven. Maar je zult best nog wel eens een vraag hebben, of iets willen weten wat niet is beproken. Er zijn ook nog meer technische aspecten die hier niet zijn behandeld, zoals het opzetten van je eigen diaspora* server. -
On this page you will find links to other useful sites offering tutorials and more information.
On this page you will find links to other useful sites offering tutorials and more information.
Op deze pagina vind je links naar nuttige sites met instructies en meer informatie. -
Tutorials
Tutorials
Instructies -
a guide in French for people new to diaspora*
a guide in French for people new to diaspora*
een Franstalige instructie voor nieuwe diaspora* gebruikers -
About diaspora*
About diaspora*
Over diaspora* -
Of course, there’s plenty of information about diaspora* right here on our project site
Of course, there’s plenty of information about diaspora* right here on our project site
Natuurlijk is er heel veel informatie over diaspora* hier op onze projectsite -
%{wiki_link} – all you need to know about using, developing and installing diaspora*
%{wiki_link} – all you need to know about using, developing and installing diaspora*
%{wiki_link} - alles wat je moet weten over gebruik, ontwikkeling en installatie van diaspora*