Diaspora/Website
-
How to do this?
How to do this?
Como? -
Use welcoming and inclusive language.
Use welcoming and inclusive language.
Use uma linguagem amigável e inclusiva. -
Be respectful of differing viewpoints and experiences.
Be respectful of differing viewpoints and experiences.
Respeite pontos de vista e experiências diferentes dos seus. -
Gracefully accept constructive criticism.
Gracefully accept constructive criticism.
Aceite graciosamente críticas construtivas. -
Show empathy towards other community members.
Show empathy towards other community members.
Mostre empatia com outros membros da comunidade. -
Avoid sexualized or violent language and imagery, and don’t give unwelcome sexual attention or make advances.
Avoid sexualized or violent language and imagery, and don’t give unwelcome sexual attention or make advances.
Evite usar linguagens e imagens sexualizadas ou violentas e não faça comentários nem investidas sexuais indesejadas. -
Don’t troll, post insulting or derogatory comments, or attack other community members.
Don’t troll, post insulting or derogatory comments, or attack other community members.
Não provoque, poste comentários insultantes ou depreciativos, nem ataque outros membros da comunidade. -
Don’t harass people, either in public or in private!
Don’t harass people, either in public or in private!
Não atormente outras pessoas, seja em público ou em particular! -
Give people the benefit of the doubt. You might be wrongly interpreting what they have said.
Give people the benefit of the doubt. You might be wrongly interpreting what they have said.
Dê às pessoas o benefício da dúvida. Você pode ter interpretado mal o que disseram. -
If you have already signed up, you can skip this section and go straight to %{part_link}.
If you have already signed up, you can skip this section and go straight to %{part_link}.
Se você já se cadastrou, pule esta seção e vá direto para a %{part_link}. -
Using the mobile interface
Using the mobile interface
Usando a interface móvel -
<strong>Note:</strong> if you are using a handheld device, you will be viewing the diaspora* interface designed for smaller screens. %{mobile_link} for a guide to the mobile interface.
<strong>
Note:</strong>
if you are using a handheld device, you will be viewing the diaspora* interface designed for smaller screens. %{mobile_link} for a guide to the mobile interface.<strong>
Observação:</strong>
se usar um dispositivo móvel, você verá a interface da diaspora* adaptada para telas menores. %{mobile_link} para ver o guia da interface móvel. -
<strong>Note:</strong> if you are using a laptop or desktop computer, you will be viewing the diaspora* interface designed for larger screens. %{desktop_link} for a guide to the desktop interface.
<strong>
Note:</strong>
if you are using a laptop or desktop computer, you will be viewing the diaspora* interface designed for larger screens. %{desktop_link} for a guide to the desktop interface.<strong>
Observação:</strong>
se usar um laptop ou computador de mesa, você verá a interface da diaspora* adaptada para telas maiores. %{desktop_link} para ver o guia da interface convencional. -
Click here
Click here
Clique aqui -
Tapping the “drawer” icon (three horizontal lines) opens the navigation menu, which contains:
Tapping the “drawer” icon (three horizontal lines) opens the navigation menu, which contains:
Clicar no ícone de "gaveta" (três linhas horizontais) abre o menu de navegação, que contém: -
your pod’s name, which takes you back to the stream page;
your pod’s name, which takes you back to the stream page;
o nome do seu servidor, que te leva de volta para a página do fluxo; -
an asterisk icon, which takes you back to the stream page;
an asterisk icon, which takes you back to the stream page;
um ícone de asterisco, que te leva de volta para a página do fluxo; -
links to your <strong>Stream</strong> and <strong>My activity</strong> pages;
links to your
<strong>
Stream</strong>
and<strong>
My activity</strong>
pages;links para as páginas<strong>
Fluxo</strong>
e<strong>
Minha atividade</strong>
; -
a notifications icon (we’ll cover this in %{part_link});
a notifications icon (we’ll cover this in %{part_link});
um ícone de notificação (falaremos disso na %{part_link}); -
a conversations icon (also covered in %{part_link});
a conversations icon (also covered in %{part_link});
um ícone de conversa (também discutido na %{part_link});