Diaspora/Website
-
a log out button.
a log out button.
um botão para sair. -
If you’re viewing diaspora* on a handheld device, the interface will look quite different, because you’ll be using diaspora*’s mobile version. The header bar is simplified, as in the first image below. Click the “drawer” icon (three horizontal lines) to open the navigation menu. Click your name in this menu to open your user menu. All the options are available, but they’re in different places.
If you’re viewing diaspora* on a handheld device, the interface will look quite different, because you’ll be using diaspora*’s mobile version. The header bar is simplified, as in the first image below. Click the “drawer” icon (three horizontal lines) to open the navigation menu. Click your name in this menu to open your user menu. All the options are available, but they’re in different places.
Se você acessar a diaspora* de um dispositivo móvel, a interface será diferente, porque a versão da diaspora* será a móvel. A barra de cabeçalho é simplificada, como na primeira imagem abaixo. Clique no ícone de "gaveta" (três linhas horizontais) para abrir o menu de navegação. Clique no seu nome, no menu, para abrir o menu de usuário. Todas as opções estão disponíveis, mas em locais diferentes. -
Beneath the header is the main content stream.
Beneath the header is the main content stream.
Sob o cabeçalho, aparece o fluxo de conteúdo principal. -
The “stream” is your home page in diaspora*. It aggregates all the posts available to you. That is:
The “stream” is your home page in diaspora*. It aggregates all the posts available to you. That is:
O "fluxo" é o seu ponto de partida na diaspora*. Ele agrega todas as publicações disponíveis para você. Isto é: -
posts made by your contacts;
posts made by your contacts;
publicações dos seus contatos; -
public posts made containing <span class="click">#tags</span> you follow;
public posts made containing
<span class="click">
#tags</span>
you follow;posts públicos marcados com<span class="click">
#tags</span>
que você segue; -
posts that <span class="click">@mention</span> you;
posts that
<span class="click">
@mention</span>
you;publicações que<span class="click">
@mencionam</span>
você; -
posts from the “<span class="click">Community spotlight</span>,” if your pod has enabled this feature (see %{part_link}).
posts from the “
<span class="click">
Community spotlight</span>
,” if your pod has enabled this feature (see %{part_link}).publicações nos “<span class="click">
Destaques da Comunidade</span>
”, se esse recurso estiver habilitado no seu servidor (veja a %{part_link}). -
The public activity stream displays all public posts available to your pod, even posts created by people you aren’t sharing with and which don’t contain any tags you follow. That’s a lot of content!
The public activity stream displays all public posts available to your pod, even posts created by people you aren’t sharing with and which don’t contain any tags you follow. That’s a lot of content!
O fluxo de atividade pública exibe todos os posts públicos disponíveis para o seu servidor, mesmo aqueles criados por pessoas com quem você não compartilha e que não contêm nenhuma das tags que você segue. É conteúdo à beça! -
Other views
Other views
Outros modos de visualização -
There are other views available in diaspora*, which you can find by clicking links.
There are other views available in diaspora*, which you can find by clicking links.
Há outros modos de visualização disponíveis na diaspora*. Eles podem ser acessados por links. -
Tag stream
Tag stream
Fluxo de tag -
Click on any <span class="click">#tag</span> in diaspora* to take you to the “tag stream.” This shows you a stream containing all the posts your pod knows about which use that #tag.
Click on any
<span class="click">
#tag</span>
in diaspora* to take you to the “tag stream.” This shows you a stream containing all the posts your pod knows about which use that #tag.Clique em qualquer<span class="click">
#tag</span>
na diaspora* para acessar o "fluxo da tag". Você verá um fluxo com todas as publicações conhecidas pelo seu servidor marcadas com a #tag. -
Single-post view
Single-post view
Publicação única -
Click on the timestamp on any post to view that post and any comments on it in the “single-post view.” The timestamp is the link by the post author’s name that reads something like “2 hours ago.” If you want to send someone a link to a post in diaspora*, you can grab the post’s direct URL from here.
Click on the timestamp on any post to view that post and any comments on it in the “single-post view.” The timestamp is the link by the post author’s name that reads something like “2 hours ago.” If you want to send someone a link to a post in diaspora*, you can grab the post’s direct URL from here.
Clique no "carimbo de tempo" (timestamp) de uma publicação para ver o post e quaisquer comentários, nesta visão. O carimbo é o link, ao lado do nome de quem escreveu a publicação, que mostra algo como "2 horas atrás". Se você quiser enviar para alguém um link para um post na diaspora*, pegue a URL desta página. -
Click the <span class="click">Settings</span> link in the drawer if you want to change any of your profile information.
Click the
<span class="click">
Settings</span>
link in the drawer if you want to change any of your profile information.Clique em<span class="click">
Configurações</span>
, na gaveta, para alterar informações do seu perfil. -
The following icons will be shown below the aspect selector button: a @mention icon if you are sharing with that person, a message (envelope) icon if you have mutual sharing, and an ignore icon.
The following icons will be shown below the aspect selector button: a @mention icon if you are sharing with that person, a message (envelope) icon if you have mutual sharing, and an ignore icon.
Os ícones seguintes são mostrados sob o botão de seleção de aspectos: um ícone para @mencionar alguém com quem você compartilha; um ícone (de envelope) para mandar uma mensagem para alguém com quem você tem compartilhamento mútuo; e um ícone para ignorar. -
Underneath the person’s name and ID are tabs to display their posts, their uploaded photos, and any of their contacts which they have made visible to you (which is explained in the next part, “Aspects”).
Underneath the person’s name and ID are tabs to display their posts, their uploaded photos, and any of their contacts which they have made visible to you (which is explained in the next part, “Aspects”).
Embaixo do nome e do ID de uma pessoa, aparecem abas que exibem as publicações, as fotos e os contatos dela visíveis para você (o que é explicado na próxima parte, "Aspectos"). -
Color themes
Color themes
Temas coloridos -
You can customise how diaspora* looks by choosing one of our color themes from the <span class="click">Settings</span> menu (see %{part_link}). The current themes are:
You can customise how diaspora* looks by choosing one of our color themes from the
<span class="click">
Settings</span>
menu (see %{part_link}). The current themes are:Você pode personalizar a aparência da diaspora* escolhendo um dos nossos temas no menu de<span class="click">
Configurações</span>
(veja a %{part_link}). Os temas atuais são: