Diaspora/Website
-
Free Software communities are amazing things. At diaspora*, we believe that people should be valued for what they do. It doesn’t matter whether you’re an elite coder or have never contributed to a project before. Contributing to diaspora* means that you get to work on hard problems, with a focus on solutions that work for users.
Free Software communities are amazing things. At diaspora*, we believe that people should be valued for what they do. It doesn’t matter whether you’re an elite coder or have never contributed to a project before. Contributing to diaspora* means that you get to work on hard problems, with a focus on solutions that work for users.
As comunidades de Software Livre são coisas incríveis. No diáspora*, nós acreditamos que as pessoas devem ser valorizadas pelo que fazem. Não importa se é um programador de elite ou se nunca contribuiu para um projeto. Contribuir para o diáspora* significa que começa a trabalhar em problemas difíceis, com foco em soluções que funcionem para os utilizadores. -
This is why if you contribute something meaningful to diaspora*, we will give you core commit access. We are in this together, and we want to give excited people the chance to make huge changes.
This is why if you contribute something meaningful to diaspora*, we will give you core commit access. We are in this together, and we want to give excited people the chance to make huge changes.
É por isso que se contribuir com algo significativo para o diáspora*, nós iremos proporcionar-lhe acesso principal de confirmação. Nós estamos nisto juntos, e nós queremos dar às pessoas empolgadas a possibilidade de fazer grandes alterações. -
Where you come in
Where you come in
Onde pode ajudar -
We all make diaspora*. We might not know you just yet, but we’d love to meet you and find how you can fit into the team that’s building the future of the web. We all have the potential to change the world, given the right opportunity.
We all make diaspora*. We might not know you just yet, but we’d love to meet you and find how you can fit into the team that’s building the future of the web. We all have the potential to change the world, given the right opportunity.
Nós todos fazemos o diáspora*. Talvez ainda não o conheçamos, mas nós gostaríamos de conhecê-lo e descobrir como pode se integrar na equipa que está a criar o futuro da Web. Todos nós temos o potencial para mudar o mundo, dada a oportunidade certa. -
Contributing to diaspora* comes in all different shapes and sizes. Whether you’re a user helping us find bugs, providing feedback on our mailing lists, or contributing code or design, we need you.
Contributing to diaspora* comes in all different shapes and sizes. Whether you’re a user helping us find bugs, providing feedback on our mailing lists, or contributing code or design, we need you.
A contribuição para o diáspora* vem em todas as formas e tamanhos diferentes. Seja um utilizador a ajudar-nos a encontrar erros, fornecendo ''feedback'' sobre as nossas listas de discussão ou contribuindo com código ou desenho, nós precisamos de si. -
Ways to get involved with diaspora*
Ways to get involved with diaspora*
Modos sobre como se envolver com o diaspora* -
Contribute code
Contribute code
Contribuir com código -
Grabbing the source code is simple
Grabbing the source code is simple
É simples a obtenção do código fonte. -
Clone the repository and poke around: %{clone_code}
Clone the repository and poke around: %{clone_code}
Clone o repositório e e vá até %{clone_code} -
Install your development environment
Install your development environment
Instale o seu ambiente de desenvolvimento -
Start contributing code!
Start contributing code!
Começar a contribuir com código! -
We’ve got a large community ready to help you get started. We suggest you check out our %{get_started_guide_link}, talk to us on our %{discourse_link} and come and meet us in the %{irc_link}.
We’ve got a large community ready to help you get started. We suggest you check out our %{get_started_guide_link}, talk to us on our %{discourse_link} and come and meet us in the %{irc_link}.
Nós temos uma grande comunidade pronta para o ajudar a começar. Nós sugerimos que consulte o nosso %{get_started_guide_link}, fale connosco no %{discourse_link}, e venha conhecer-nos na %{irc_link}. -
View the source on GitHub
View the source on GitHub
Consultar a fonte no GitHub -
Squash bugs
Squash bugs
Reduzir erros -
Our project makes use of Code Triage, a volunteer service where users and developers can work together to tackle bugs in our %{github_link}.
Our project makes use of Code Triage, a volunteer service where users and developers can work together to tackle bugs in our %{github_link}.
O nosso projeto utiliza o «Code Triage», um serviço voluntário onde os utilizadores e os programadores podem trabalhar juntos para resolver os erros no nosso %{github_link}. -
Squashing small bugs helps everyone, and it can give a newcomer a better working knowledge of how parts of diaspora* works.
Squashing small bugs helps everyone, and it can give a newcomer a better working knowledge of how parts of diaspora* works.
Reduzindo os pequenos erros ajuda-nos a todos, e isto pode dar a um recém-chegado uma melhor perceção de como as partes do diaspora* funcionam. -
Help us clean up our code
Help us clean up our code
Ajude-nos a melhorar o nosso código -
Help translate
Help translate
Ajude na tradução -
You can help translate diaspora* into other languages by joining the %{translations_link}.
You can help translate diaspora* into other languages by joining the %{translations_link}.
Pode ajudar-nos a traduzir o diaspora* para outros idiomas, juntando-se em %{translations_link}. -
Read our %{translation_instructions_link} on how to get started.
Read our %{translation_instructions_link} on how to get started.
Leia as nossas %{translation_instructions_link}, sobre como começar.