Diaspora/Website
-
We’ve tried to cover all the essentials of using diaspora* in these tutorials in as clear a manner as possible. However, there may be something you’re still not clear about or something that hasn’t been covered here that you want to know. There are also more technical matters such as setting up your own pod, which aren’t covered here.
We’ve tried to cover all the essentials of using diaspora* in these tutorials in as clear a manner as possible. However, there may be something you’re still not clear about or something that hasn’t been covered here that you want to know. There are also more technical matters such as setting up your own pod, which aren’t covered here.
Nós tentamos abordar todos os elementos essenciais da utilização do diáspora* nestes tutoriais da maneira mais clara possível. No entanto, pode haver algo sobre o qual ainda não está esclarecido ou algo que não foi abordado aqui que deseja saber. Também existem questões mais técnicas, tal como configurar o seu próprio servidor, que não são abordadas aqui. -
On this page you will find links to other useful sites offering tutorials and more information.
On this page you will find links to other useful sites offering tutorials and more information.
Nesta página irá encontrar hiperligações para outros ''sites'' úteis que oferecem tutoriais e mais informação. -
Tutorials
Tutorials
Tutoriais -
a guide in French for people new to diaspora*
a guide in French for people new to diaspora*
um guia em francês para as novas pessoas no diaspora* -
About diaspora*
About diaspora*
Sobre o Diaspora* -
Of course, there’s plenty of information about diaspora* right here on our project site
Of course, there’s plenty of information about diaspora* right here on our project site
Obviamente, há muita informação sobre o diáspora* aqui no ''site'' do projeto -
%{wiki_link} – all you need to know about using, developing and installing diaspora*
%{wiki_link} – all you need to know about using, developing and installing diaspora*
%{wiki_link} – tudo o que precisa de saber sobre como utilizar, programar e instalar o diaspora* -
The official project wiki
The official project wiki
O projeto da wiki oficial -
There are pages about %{wikipedia_link} and the %{wikipedia_software_link} on Wikipedia
There are pages about %{wikipedia_link} and the %{wikipedia_software_link} on Wikipedia
Existem páginas sobre o %{wikipedia_link} e o %{wikipedia_software_link} na Wikipédia -
diaspora*
diaspora*
diaspora* -
diaspora* software
diaspora* software
''software'' diaspora* -
User support
User support
Apoio do utilizador -
You can ask a <span class="click">#question</span> about diaspora*, ask for <span class="click">#help</span>, or report a <span class="click">#bug</span> in public posts in diaspora* itself
You can ask a
<span class="click">
#question</span>
about diaspora*, ask for<span class="click">
#help</span>
, or report a<span class="click">
#bug</span>
in public posts in diaspora* itselfPode colocar uma<span class="click">
#questão</span>
(#question) sobre o diaspora*, pedir<span class="click">
#ajuda</span>
(#help), ou comunicar um<span class="click">
#erro</span>
(#bug) nas publicações públicas no próprio diaspora* -
Having a problem you can’t solve? Talk to us on our %{mail_link}
Having a problem you can’t solve? Talk to us on our %{mail_link}
Tem um problema que não consegue resolver? Fale connosco na nossa %{mail_link} -
mailing list
mailing list
lista de discussão -
Or chat to diaspora* developers on our %{irc_link}. If you don’t get an instant reply, try again later
Or chat to diaspora* developers on our %{irc_link}. If you don’t get an instant reply, try again later
Ou converse com os programadores do diaspora* no nosso %{irc_link}. Se não houver uma resposta de imediato, tente novamente mais tarde -
IRC channel
IRC channel
Canal IRC -
Project progress
Project progress
Progresso do Projeto -
%{blog_link} – where we announce major events and updates
%{blog_link} – where we announce major events and updates
%{blog_link} – onde nós anunciamos os eventos mais importantes e atualizações -
Project blog
Project blog
Blogue do Projeto