Diaspora/Website
-
View a list of community pods at %{poduptime}
View a list of community pods at %{poduptime}
Veja uma lista de servidores comunitários em %{poduptime} -
Get involved!
Get involved!
Participe! -
The future of the social web starts with you
The future of the social web starts with you
O futuro da Web social começa consigo -
Get involved
Get involved
Participe! -
Community powered
Community powered
Gerido pela comunidade -
diaspora* belongs to you
diaspora* belongs to you
O diaspora* pertence-lhe -
What does it all mean?
What does it all mean?
O que é que isto tudo significa? -
Free Software is about individuality, transparency, creativity, and destiny. It is about having an idea, and making it reality. diaspora* was founded to fulfill a passion for fun, and to make the internet a better place. Free Software is what enables us to change the world for ourselves, and lets our friends across the web benefit from our exploration.
Free Software is about individuality, transparency, creativity, and destiny. It is about having an idea, and making it reality. diaspora* was founded to fulfill a passion for fun, and to make the internet a better place. Free Software is what enables us to change the world for ourselves, and lets our friends across the web benefit from our exploration.
Software Livre, é sobre individualidade, transparência, criatividade, e destino. É sobre ter uma ideia, e torná-la realidade. diaspora* foi fundado para preencher uma paixão pelo divertimento, e tornar a Internet num lugar melhor. Software Livre, é o que nos permite alterar o mudo para nós mesmos, e deixar que os nossos amigos na Web beneficiem da nossa exploração. -
Free Software communities are amazing things. At diaspora*, we believe that people should be valued for what they do. It doesn’t matter whether you’re an elite coder or have never contributed to a project before. Contributing to diaspora* means that you get to work on hard problems, with a focus on solutions that work for users.
Free Software communities are amazing things. At diaspora*, we believe that people should be valued for what they do. It doesn’t matter whether you’re an elite coder or have never contributed to a project before. Contributing to diaspora* means that you get to work on hard problems, with a focus on solutions that work for users.
As comunidades de Software Livre são coisas incríveis. No diáspora*, nós acreditamos que as pessoas devem ser valorizadas pelo que fazem. Não importa se é um programador de elite ou se nunca contribuiu para um projeto. Contribuir para o diáspora* significa que começa a trabalhar em problemas difíceis, com foco em soluções que funcionem para os utilizadores. -
This is why if you contribute something meaningful to diaspora*, we will give you core commit access. We are in this together, and we want to give excited people the chance to make huge changes.
This is why if you contribute something meaningful to diaspora*, we will give you core commit access. We are in this together, and we want to give excited people the chance to make huge changes.
É por isso que se contribuir com algo significativo para o diáspora*, nós iremos proporcionar-lhe acesso principal de confirmação. Nós estamos nisto juntos, e nós queremos dar às pessoas empolgadas a possibilidade de fazer grandes alterações. -
Where you come in
Where you come in
Onde pode ajudar -
We all make diaspora*. We might not know you just yet, but we’d love to meet you and find how you can fit into the team that’s building the future of the web. We all have the potential to change the world, given the right opportunity.
We all make diaspora*. We might not know you just yet, but we’d love to meet you and find how you can fit into the team that’s building the future of the web. We all have the potential to change the world, given the right opportunity.
Nós todos fazemos o diáspora*. Talvez ainda não o conheçamos, mas nós gostaríamos de conhecê-lo e descobrir como pode se integrar na equipa que está a criar o futuro da Web. Todos nós temos o potencial para mudar o mundo, dada a oportunidade certa. -
Contributing to diaspora* comes in all different shapes and sizes. Whether you’re a user helping us find bugs, providing feedback on our mailing lists, or contributing code or design, we need you.
Contributing to diaspora* comes in all different shapes and sizes. Whether you’re a user helping us find bugs, providing feedback on our mailing lists, or contributing code or design, we need you.
A contribuição para o diáspora* vem em todas as formas e tamanhos diferentes. Seja um utilizador a ajudar-nos a encontrar erros, fornecendo ''feedback'' sobre as nossas listas de discussão ou contribuindo com código ou desenho, nós precisamos de si. -
Ways to get involved with diaspora*
Ways to get involved with diaspora*
Modos sobre como se envolver com o diaspora* -
Contribute code
Contribute code
Contribuir com código -
Grabbing the source code is simple
Grabbing the source code is simple
É simples a obtenção do código fonte. -
Clone the repository and poke around: %{clone_code}
Clone the repository and poke around: %{clone_code}
Clone o repositório e e vá até %{clone_code} -
Install your development environment
Install your development environment
Instale o seu ambiente de desenvolvimento -
Start contributing code!
Start contributing code!
Começar a contribuir com código! -
We’ve got a large community ready to help you get started. We suggest you check out our %{get_started_guide_link}, talk to us on our %{discourse_link} and come and meet us in the %{irc_link}.
We’ve got a large community ready to help you get started. We suggest you check out our %{get_started_guide_link}, talk to us on our %{discourse_link} and come and meet us in the %{irc_link}.
Nós temos uma grande comunidade pronta para o ajudar a começar. Nós sugerimos que consulte o nosso %{get_started_guide_link}, fale connosco no %{discourse_link}, e venha conhecer-nos na %{irc_link}.