Diaspora/Website
-
If you don’t want to see someone else’s post again, you can hide it from your stream by clicking the <span class="click">x</span>, just as you would to delete your own post.
If you don’t want to see someone else’s post again, you can hide it from your stream by clicking the
<span class="click">
x</span>
, just as you would to delete your own post.Nëse s’doni ta shihni më postimin e dikujt tjetër, mund ta fshihni prej rrjedhës tuaj duke klikuar mbi<span class="click">
x</span>
, ashtu si do të bënit për të fshirë një postim tuajin. -
Ignore a user
Ignore a user
Shpërfillje e një përdoruesi -
If you are currently sharing with that person, removing them from your aspects will stop many of their posts from appearing in your stream. A more complete method is to “ignore” that account. This will prevent any of their posts from appearing in your stream, and they will no longer be able to like or comment on your posts. They will, however, still be able to reshare your posts, comment on reshares of your posts, and their comments on posts by other people which appear in your stream will still be visible to you.
If you are currently sharing with that person, removing them from your aspects will stop many of their posts from appearing in your stream. A more complete method is to “ignore” that account. This will prevent any of their posts from appearing in your stream, and they will no longer be able to like or comment on your posts. They will, however, still be able to reshare your posts, comment on reshares of your posts, and their comments on posts by other people which appear in your stream will still be visible to you.
Nëse ndani tashmë gjëra me atë person, heqja e tij prej aspekteve tuaja do të ndalë shfaqjen e mjaft postimeve të tyre në rrjedhën tuaj. Një metodë më e plotë është të “shpërfillet” ajo llogari. Kjo do të pengojë shfaqjen e çfarëdo postimi të tij në rrjedhën tuaj, dhe ata s’do të jenë më në gjendje pëlqejnë apo komentojnë postime tuajat. Megjithatë do të jenë në gjendje të rindajnë me të tjerë postime tuajat, të komentojnë në rindarje të postimeve tuaja, dhe komentet e tyre në postime nga persona të tjerë që duken në rrjedhën tuaj do të jenë ende të dukshme për ju. -
A list of people you are ignoring can be found in your account settings under <span class="click">Privacy</span>. To stop ignoring someone, you can remove them from the list on that page. We cover how to change your account settings page in %{part_link}.
A list of people you are ignoring can be found in your account settings under
<span class="click">
Privacy</span>
. To stop ignoring someone, you can remove them from the list on that page. We cover how to change your account settings page in %{part_link}.Një listë e personave që shpërfillni mund ta gjeni te rregullimet e llogarisë tuaj, nën ndarjen<span class="click">
Privatësi</span>
. Që të reshtni së shpërfilluri dikë, mund ta hiqni nga lista në atë faqe. Se si të ndryshoni faqen e rregullimeve të llogarisë tuaj, e mbulojmë te %{part_link}. -
You’ve now learned about the activity you’ll be spending most of your time in diaspora* doing: sharing your own content, and commenting on and resharing content shared by others. In the next part of this tutorial we will take a look at “conversations:” private messages shared with one or more contacts.
You’ve now learned about the activity you’ll be spending most of your time in diaspora* doing: sharing your own content, and commenting on and resharing content shared by others. In the next part of this tutorial we will take a look at “conversations:” private messages shared with one or more contacts.
Mësuat, pra, tani rreth veprimtarisë me të cilën do të harxhoni shumicën e kohës në diaspora*: ndarjen me të tjerët të lëndës tuaj, dhe komentim dhe rindarje me të tjerë të lëndës së ndarë me ju nga të tjerë. Në pjesën pasuese të kësaj përkujdesoreje do të hedhim një sy mbi “bisedat:” mesazhe private të shkëmbyer me një ose disa kontakte. -
Part 6 – Notifications and conversations
Part 6 – Notifications and conversations
Pjesa 6 - Njoftime dhe biseda -
Notifications and conversations
Notifications and conversations
Njoftime dhe biseda -
The last big feature you should definitely know about is “conversations.” Before we do that, however, let’s look at notifications.
The last big feature you should definitely know about is “conversations.” Before we do that, however, let’s look at notifications.
Veçoria e fundit e rëndësishme që duhet medoemos të njihni është “biseda.” Para se të merremi me to, le t’u hedhim një sy njoftimeve. -
Notifications
Notifications
Njoftime -
Clicking the notifications icon (which looks like a bell) in the header bar brings down a scrollable list showing the most recent notifications. If you have unread notifications, this will appear as a number in red over the icon.
Clicking the notifications icon (which looks like a bell) in the header bar brings down a scrollable list showing the most recent notifications. If you have unread notifications, this will appear as a number in red over the icon.
Klikimi i ikonës së njoftimeve (që ngjan me një zile) te shtylla e kreut hap një listë që shfaq njoftimet më të reja. Nëse keni njoftime të palexuara, këto do të duken si një numër me të kuqe te ikona. -
Notifications tend to take the form “Person A commented on Person B’s post,” “Person A started sharing with you,” or “Person A has mentioned you in a post.” From this list, you can:
Notifications tend to take the form “Person A commented on Person B’s post,” “Person A started sharing with you,” or “Person A has mentioned you in a post.” From this list, you can:
Njoftimet priren të kenë formën “Personi A komentoi te postimi i Personit B”, “Personi A filloi të ndajë gjëra me ju”, ose “Personi A ju ka përmendur në një postim.” Prej kësaj liste, mundeni të: -
Click the person’s name to view their profile page.
Click the person’s name to view their profile page.
Klikoni mbi emrin e personit që të shihni faqen e tyre të profilit. -
Click <span class="click">post</span> to view that post.
Click
<span class="click">
post</span>
to view that post.Klikoni mbi<span class="click">
postimin</span>
që ta shihni atë postim. -
Click <span class="click">Mark all as read</span>.
Click
<span class="click">
Mark all as read</span>
.Klikoni<span class="click">
Vëru shenjë të tërave si të lexuara</span>
. -
Click <span class="click">View all</span> to go to the Notifications page.
Click
<span class="click">
View all</span>
to go to the Notifications page.Klikoni<span class="click">
Shihini të tëra</span>
që të kaloni te faqja e Njoftimeve. -
The notifications page shows you all previous notifications made to you, 25 to a page.
The notifications page shows you all previous notifications made to you, 25 to a page.
Faqja e njoftimeve ju shfaq krejt njoftimet e mëparshme për ju, 25 në një faqe. -
Conversations
Conversations
Biseda -
A conversation is a private communication between two or more people. To access this feature, click the envelope icon in the header bar.
A conversation is a private communication between two or more people. To access this feature, click the envelope icon in the header bar.
Një bisedë është një komunikim privat mes dy ose më tepër personave. Që të përdorni këtë veçori, klikoni mbi ikonën zarf te shtylla e kreut. -
The conversations page in the desktop interface consists of two columns: on the left, a list of conversations you have been involved in; on the right, a view of the currently selected conversation (if any).
The conversations page in the desktop interface consists of two columns: on the left, a list of conversations you have been involved in; on the right, a view of the currently selected conversation (if any).
Faqja e bisedave te ndërfaqja për desktop përbëhet nga dy shtylla: majtas, një listë e bisedave ku jeni përfshirë; djathtas, një pamje e bisedës së përzgjedhur në atë çast (nëse keni përzgjedhur). -
Use the <span class="click">New conversation</span> button at the top of the left-hand column to start a new conversation. The button will open a pop-up window in which you can write a message and add people to include in the conversation.
Use the
<span class="click">
New conversation</span>
button at the top of the left-hand column to start a new conversation. The button will open a pop-up window in which you can write a message and add people to include in the conversation.Që të filloni një bisedë të re, përdorni butonin<span class="click">
Bisedë e re</span>
, në krye të shtyllës në të majtë. Do të hapet një dritare flluskë në të cilën mund të shkruani një mesazh dhe të shtoni të tjerë për t’i përfshirë në bisedë.