Diaspora/Website
-
By leaving this box unchecked, you are committing yourself not to post any material which could potentially cause offence or get someone into trouble for viewing it at work. If, on the other hand, you might want to post such material only occasionally, you could leave this box unchecked and add the <span class="click">#nsfw</span> tag to those individual posts, which will hide them from other people’s streams.
By leaving this box unchecked, you are committing yourself not to post any material which could potentially cause offence or get someone into trouble for viewing it at work. If, on the other hand, you might want to post such material only occasionally, you could leave this box unchecked and add the
<span class="click">
#nsfw</span>
tag to those individual posts, which will hide them from other people’s streams.如果你沒有勾選上班時不宜,表示你保證不會貼一些可能會冒犯到人家、或是在辦公室看會招惹麻煩的題材。不過如果你只是偶爾會貼這類題材的話,你也可以不要勾,但是在發表這種貼文的時候加上<span class="click">
#nsfw</span>
的標籤,那篇貼文的內容也一樣會在別人的流水帳不顯示。 -
Community spotlight
Community spotlight
社群焦點人物 -
On the settings page you can also enable the “community spotlight,” if this feature is available on your pod. The “community spotlight” adds posts to your stream from community members who your pod’s admin has selected as being people worth reading. It can be a good way to find people to connect with when you first join diaspora*.
On the settings page you can also enable the “community spotlight,” if this feature is available on your pod. The “community spotlight” adds posts to your stream from community members who your pod’s admin has selected as being people worth reading. It can be a good way to find people to connect with when you first join diaspora*.
你可以在流水帳設定打開「社群焦點人物」,前提是你所在的豆莢有提供這個功能。「社群焦點人物」是你的莢主認為他們的貼文值得大家都看的人,你第一次用 diaspora* 的時候,也可能是找到人建立聯繫的好途徑。 -
Applications
Applications
應用程式 -
This tab displays a list of any applications you have authorised in your diaspora* seed.
This tab displays a list of any applications you have authorised in your diaspora* seed.
這個分頁顯示目前你授權給哪些應用程式來使用你的 diaspora* 帳號。 -
host a pod yourself
host a pod yourself
自己架一個 -
Discussions and Support
Discussions and Support
論壇與支援 -
And a second paragraph of the quotation.
And a second paragraph of the quotation.
-
Preformatted text
Preformatted text
-
To insert “preformatted” text, which appears in a monospaced font and respects paragraph indentations and other things, start each line of text with four spaces. Adding more spaces will allow for further indenting.
To insert “preformatted” text, which appears in a monospaced font and respects paragraph indentations and other things, start each line of text with four spaces. Adding more spaces will allow for further indenting.
-
This is a line of normal text.
This is a line of normal text.
-
This will be a preformatted block.
This will be a preformatted block.
-
The block continues on this line,
The block continues on this line,
-
and then another line, indented by two spaces.
and then another line, indented by two spaces.
-
Then back to normal text.
Then back to normal text.
-
This line contains %{code_snippet} in the middle.
This line contains %{code_snippet} in the middle.
-
`a code snippet`
`a code snippet`
-
<code>a code snippet</code>
<code>
a code snippet</code>
-
When you click <span class="click">My activity</span>, two sub-menu items will appear: <span class="click">Liked</span> and <span class="click">Commented</span>. Clicking one of these will show you a stream containing only the posts that you have liked or commented on.
When you click
<span class="click">
My activity</span>
, two sub-menu items will appear:<span class="click">
Liked</span>
and<span class="click">
Commented</span>
. Clicking one of these will show you a stream containing only the posts that you have liked or commented on.點一下<span class="click">
我的活動</span>
會出現兩個選單次項目:<span class="click">
稱讚過的貼文</span>
和<span class="click">
留言過的貼文</span>
。這兩個項目要是點了分別會顯示你曾經按讚過或留言過的貼文。 -
<strong>Dark</strong>
<strong>
Dark</strong>
<strong>
暗色系</strong>