Diaspora/Website
-
Part 1
Part 1
首部曲 -
Part 2
Part 2
第二段 -
Part 3
Part 3
第三段 -
Part 4
Part 4
第四段 -
Part 5
Part 5
第五段 -
Part 6
Part 6
第六段 -
Part 7
Part 7
第七段 -
Additional tutorials
Additional tutorials
其他個別指導 -
Connecting diaspora* to other services
Connecting diaspora* to other services
-
Tips and tricks
Tips and tricks
-
Formatting text
Formatting text
文字排版 -
Want more help?
Want more help?
需要更多協助嗎? -
Check our %{other_docs_link} page for links to other sites.
Check our %{other_docs_link} page for links to other sites.
我們的%{other_docs_link}頁面上有位於其他網站上的文件的連結。 -
other documentation
other documentation
其他文件 -
Huge thanks to Kevin Kleinman, who created the original Diasporial guides on which these tutorials are based.
Huge thanks to Kevin Kleinman, who created the original Diasporial guides on which these tutorials are based.
-
Part 1 – Signing up
Part 1 – Signing up
首部曲 - 註冊 -
Signing up to diaspora*
Signing up to diaspora*
註冊 diaspora* -
Welcome to our “Getting started” guide. If you’ve found your way to this page, you’ve probably either just signed up to diaspora* or you’re thinking of doing so. In this series of tutorials we’ll walk you through the sign-up process and get you acquainted with the basics of how diaspora* works. We hope you find it useful, and that you enjoy using diaspora*!
Welcome to our “Getting started” guide. If you’ve found your way to this page, you’ve probably either just signed up to diaspora* or you’re thinking of doing so. In this series of tutorials we’ll walk you through the sign-up process and get you acquainted with the basics of how diaspora* works. We hope you find it useful, and that you enjoy using diaspora*!
歡迎使用我們的「入門指南」。你可能剛剛才在 diaspora* 註冊,或只是還在考慮要這麼做。無論如何,我們希望可以透過這一個系列的個別指導來引導你走一遍註冊的流程,並且熟悉 diaspora* 運作的基本觀念。希望對你有用,祝你享受使用 diaspora* 的時光! -
Finding a pod
Finding a pod
選擇豆莢 -
Unlike most social networking sites, which have a central hub of computers which store everyone’s data, we can’t give you one specific link and say: “Sign up here.” diaspora* is different from those networks in that it is <em>decentralized</em>, with many different points of access. Before getting started, you’ll have to decide which of these points, or nodes, you want to use to access the diaspora* network. We call these nodes “pods.”
Unlike most social networking sites, which have a central hub of computers which store everyone’s data, we can’t give you one specific link and say: “Sign up here.” diaspora* is different from those networks in that it is
<em>
decentralized</em>
, with many different points of access. Before getting started, you’ll have to decide which of these points, or nodes, you want to use to access the diaspora* network. We call these nodes “pods.”大多數的社交網路都有一群中心的電腦主機負責儲存所有人的資料,然而我們不是。因此我們不能給你一個網址,然後跟你說:「來這裡註冊。」diaspora* 不同的地方是,它是<em>
分散</em>
的,有許多不同的進入點。在開始使用之前,你要先選擇一個進入點,或是說「節點」,來使用 diaspora* 網路。我們把這些節點叫做「豆莢」。