Diaspora/Website
-
Aloja un pod
Aloja un pod
Host a pod -
¡Unite!
¡Unite!
Join us! -
Bajo licencia CC-BY por The diaspora* Foundation
Bajo licencia CC-BY por The diaspora* Foundation
CC-BY The diaspora* Foundation -
El Proyecto diaspora*
El Proyecto diaspora*
The diaspora* Project -
¿Cómo funciona diaspora*?
¿Cómo funciona diaspora*?
How does diaspora* work? -
diaspora* es fácil de usar. He aquí cómo.
diaspora* es fácil de usar. He aquí cómo.
diaspora* is simple to use – here’s how -
Acerca de
Acerca de
About -
¿Qué es la descentralización?
¿Qué es la descentralización?
What is decentralization? -
diaspora* es completamente diferente de la mayoría de las redes que conocés. Es descentralizada, o sea, sin un "nodo" central. Aún así, es muy fácil conectarse y comunicarse con la gente. Así es como se hace.
diaspora* es completamente diferente de la mayoría de las redes que conocés. Es descentralizada, o sea, sin un "nodo" central. Aún así, es muy fácil conectarse y comunicarse con la gente. Así es como se hace.
diaspora* is completely different from most networks that you use. It is completely decentralized, with no central “hub”. Even so, it’s very easy to connect and communicate with people. Here’s how. -
ESTO
ESTO
THIS -
diaspora* es una verdadera red, sin un nodo central. Hay servidores (llamados "pods") por todo el mundo, cada uno conteniendo los datos de los usuarios que han escogido registrarse en él. Estos pods se comunican entre sí de forma transparente, tal que puedes registrarte con cualquier pod y comunicarte libremente con tus contactos, sin importar en qué pod se encuentren.
diaspora* es una verdadera red, sin un nodo central. Hay servidores (llamados "pods") por todo el mundo, cada uno conteniendo los datos de los usuarios que han escogido registrarse en él. Estos pods se comunican entre sí de forma transparente, tal que puedes registrarte con cualquier pod y comunicarte libremente con tus contactos, sin importar en qué pod se encuentren.
diaspora* is a true network, with no central base. There are servers (called “pods”) all over the world, each containing the data of those users who have chosen to register with it. These pods communicate with each other seamlessly, so that you can register with any pod and communicate freely with your contacts, wherever they are on the network. -
ESTO NO
ESTO NO
NOT THIS -
La mayoría de las redes sociales funcionan desde servidores centrales pertenecientes a una empresa. Éstas almacenan todos los datos privados de sus usuarios. Esta información puede perderse o ser hackeada, y como con cualquier sistema con un cuello de botella, cualquier problema en los servidores centrales puede hacer que la red funcione muy lentamente, o que deje de hacerlo. Es también mucho más fácil para los gobiernos "escucharlas".
La mayoría de las redes sociales funcionan desde servidores centrales pertenecientes a una empresa. Éstas almacenan todos los datos privados de sus usuarios. Esta información puede perderse o ser hackeada, y como con cualquier sistema con un cuello de botella, cualquier problema en los servidores centrales puede hacer que la red funcione muy lentamente, o que deje de hacerlo. Es también mucho más fácil para los gobiernos "escucharlas".
Most social networks are run from centralized servers owned and run by a corporation. These store all the private data of their users. This information can be lost or hacked, and like any system with a bottleneck, any problem at the central servers can make the whole network run very slowly, or not at all. It is also more easy for governments to “listen in.” -
¿Cómo me conecto?
¿Cómo me conecto?
How do I connect? -
Aunque diaspora* se compone de muchos "pods" alrededor del mundo, uno la percibe como una sola red integrada. No necesitas estar en el mismo "pod" que tus contactos para que se puedan comunicar libremente el uno con el otro - la comunicación ocurre transparentemente a través de todos los "pods" en el universo de diaspora*. Cuando la usás, a uno se le puede olvidar fácilmente que está compuesta de muchos servidores. Conectarse con alguien en diaspora* es en realidad algo muy simple:
Aunque diaspora* se compone de muchos "pods" alrededor del mundo, uno la percibe como una sola red integrada. No necesitas estar en el mismo "pod" que tus contactos para que se puedan comunicar libremente el uno con el otro - la comunicación ocurre transparentemente a través de todos los "pods" en el universo de diaspora*. Cuando la usás, a uno se le puede olvidar fácilmente que está compuesta de muchos servidores. Conectarse con alguien en diaspora* es en realidad algo muy simple:
Even though diaspora* is made up of many pods all over the world, you will experience it as one integrated network. You don’t need to be on the same pod as your contacts in order to communicate freely with each other - communication happens seamlessly across all the pods in the diaspora* universe. When you’re using diaspora*, you can easily forget that it’s actually made up of many pods. Connecting with someone in diaspora* is actually really simple: -
1. Encuéntralos
1. Encuéntralos
1. Find them -
Todo lo que necesitás hacer para conectarte con alguien es encontrarlo y agregarlo a un "aspecto". (Leer más adelante para saber más sobre los "aspectos".) Para encontrarlo podés utilizar el campo de búsqueda en la barra negra, o coloca el puntero sobre su nombre en tu Entrada y aparecerá una tarjeta flotante. Si conocés su identificación en diaspora* (tunombre@nombreDelPod.com), podés usarla.
Todo lo que necesitás hacer para conectarte con alguien es encontrarlo y agregarlo a un "aspecto". (Leer más adelante para saber más sobre los "aspectos".) Para encontrarlo podés utilizar el campo de búsqueda en la barra negra, o coloca el puntero sobre su nombre en tu Entrada y aparecerá una tarjeta flotante. Si conocés su identificación en diaspora* (tunombre@nombreDelPod.com), podés usarla.
All you need to do to connect to someone is find them and add them to an aspect. (See below for more on aspects.) Find them using the search field in the black bar, or hover over their name in your stream and a hovercard will appear. If you know their diaspora* ID (yourname@podname.com), you can use that. -
2. Agrégalos
2. Agrégalos
2. Add them -
Entonces es sólo cuestión de hacer clic en el botón "Agregar contacto" y elegir en qué aspecto deseás que formen parte. Ahora están conectados y podés compartir con ellos tal como lo harías en cualquier otra red. O, si forman parte de diferentes aspectos en tu vida, agrégalos a aspectos múltiples. Es tan sencillo como eso.
Entonces es sólo cuestión de hacer clic en el botón "Agregar contacto" y elegir en qué aspecto deseás que formen parte. Ahora están conectados y podés compartir con ellos tal como lo harías en cualquier otra red. O, si forman parte de diferentes aspectos en tu vida, agrégalos a aspectos múltiples. Es tan sencillo como eso.
Then it’s just a matter of clicking the “Add contact” button and choose which aspect you want them to be part of. You’re now connected and can share with them as you would on any other network. Or, if they’re part of different aspects of your life, add them to multiple aspects. You’re now connected. It’s as easy as that.