Diaspora/Website
-
Donde entras tú
Donde entras tú
Where you come in -
Todos hacemos diaspora*. Podríamos no conocerte aún, pero nos encantaría conocerte y averiguar cómo puedes ajustarte al equipo que está construyendo el futuro de la web. Todos nosotros tenemos el potencial de cambiar el mundo si tenemos la oportunidad.
Todos hacemos diaspora*. Podríamos no conocerte aún, pero nos encantaría conocerte y averiguar cómo puedes ajustarte al equipo que está construyendo el futuro de la web. Todos nosotros tenemos el potencial de cambiar el mundo si tenemos la oportunidad.
We all make diaspora*. We might not know you just yet, but we’d love to meet you and find how you can fit into the team that’s building the future of the web. We all have the potential to change the world, given the right opportunity. -
Contributing to diaspora* comes in all different shapes and sizes. Whether you’re a user helping us find bugs, providing feedback on our mailing lists, or contributing code or design, we need you.
-
Maneras de involucrarse en diaspora*
Maneras de involucrarse en diaspora*
Ways to get involved with diaspora* -
Contribuye al código
Contribuye al código
Contribute code -
Obtener el código fuente es sencillo
Obtener el código fuente es sencillo
Grabbing the source code is simple -
Cloná el repositorio y curioseá: %{clone_code}
Cloná el repositorio y curioseá: %{clone_code}
Clone the repository and poke around: %{clone_code} -
Instala tu entorno de desarrollo
Instala tu entorno de desarrollo
Install your development environment -
¡Empieza a aportar código!
¡Empieza a aportar código!
Start contributing code! -
We’ve got a large community ready to help you get started. We suggest you check out our %{get_started_guide_link}, talk to us on our %{discourse_link} and come and meet us in the %{irc_link}.
-
Mira la fuente en GitHub
Mira la fuente en GitHub
View the source on GitHub -
Manejo de errores
Manejo de errores
Squash bugs -
Our project makes use of Code Triage, a volunteer service where users and developers can work together to tackle bugs in our %{github_link}.
-
Squashing small bugs helps everyone, and it can give a newcomer a better working knowledge of how parts of diaspora* works.
-
Ayúdanos a limpiar nuestro código
Ayúdanos a limpiar nuestro código
Help us clean up our code -
Ayuda a traducir
Ayuda a traducir
Help translate -
Puedes ayudar a traducir diaspora* a otros lenguajes uniéndote a %{translations_link}
Puedes ayudar a traducir diaspora* a otros lenguajes uniéndote a %{translations_link}
You can help translate diaspora* into other languages by joining the %{translations_link}. -
Lée nuestras %{translation_instructions_link} para saber cómo empezar.
Lée nuestras %{translation_instructions_link} para saber cómo empezar.
Read our %{translation_instructions_link} on how to get started. -
Aporta tu voz
Aporta tu voz
Provide your voice -
Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals.
Il n’a plus de segments à afficher.
Chargement d’autres segments en cours…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité