Diaspora/Website
-
Նաեւ, կարող ես տեսնել մեկ ուրիշի անձնական էջը՝ սեղմելով անուան կամ աւատարի վրայ։ Թէ որքան տեղեկութիւն եւ գրառումներ է կիսում տուեալ մարդը քո հետ, կախուած է թէ ինչ յարաբերութիւններ է նա կիսում քեզ հետ։
Նաեւ, կարող ես տեսնել մեկ ուրիշի անձնական էջը՝ սեղմելով անուան կամ աւատարի վրայ։ Թէ որքան տեղեկութիւն եւ գրառումներ է կիսում տուեալ մարդը քո հետ, կախուած է թէ ինչ յարաբերութիւններ է նա կիսում քեզ հետ։
You can also view someone else’s profile page by clicking their name or avatar. How much of a person’s profile information and posts are made available to you depends on the type of sharing relationship they have with you. -
Եթէ նա կիսւում է, ապա իր անուան կողքին կանաչ թռչնանիշ կը տեսնես, իսկ եթէ ոչ՝ մոխրագոյն օղակ։
Եթէ նա կիսւում է, ապա իր անուան կողքին կանաչ թռչնանիշ կը տեսնես, իսկ եթէ ոչ՝ մոխրագոյն օղակ։
If they are sharing with you, there will be a green tick next to their diaspora* ID. If not, there will be a gray circle. -
Վերեւի աջ անկիւնում կը գտնես խմբերի կոճակը։ Եթէ մարդը չկայ քո խմբերում, ապա գրուած կը լինի՝ «Աւելացնել», իսկ եթէ խմբերումդ է, ապա կը տեսնես նրա խմբի անունը՝ կանաչ գոյնով։ Սեղմիր դրա վրայ՝ նրան խմբում աւելացնելու համար։ Եթէ արհամարհում ես այդ մարդուն, ապա կոճակը կը լինի կարմիր՝ «դադարել արհամարհել» գրութեամբ։
Վերեւի աջ անկիւնում կը գտնես խմբերի կոճակը։ Եթէ մարդը չկայ քո խմբերում, ապա գրուած կը լինի՝ «Աւելացնել», իսկ եթէ խմբերումդ է, ապա կը տեսնես նրա խմբի անունը՝ կանաչ գոյնով։ Սեղմիր դրա վրայ՝ նրան խմբում աւելացնելու համար։ Եթէ արհամարհում ես այդ մարդուն, ապա կոճակը կը լինի կարմիր՝ «դադարել արհամարհել» գրութեամբ։
At the top right you’ll find an aspects button. If the person is not in one of your aspects, it will read “Add contact;” if they are, it will be green and show the name of the aspect you’ve placed them in. Click it to add them to an aspect. If you are ignoring that person, the button will be red and will read “Stop ignoring.” -
Հիմա սա ամէնն էր, ինչի կարիքը կար իմանալու ինտէրֆէյսի մասին։ Առաջին բանը, որը դու գուցէ ցանկանաս անել, դա մարդկանց գտնելն է, որոնց հետ կարող ես սկսել կիսուել։ Սակայն, մինչեւ դրան հասնելը, արի կենտրոնանք մի բանի վրայ, որն աչքի է ընկնում ողջ սփիւռք*ում՝ <strong>խմբեր</strong>։
Հիմա սա ամէնն էր, ինչի կարիքը կար իմանալու ինտէրֆէյսի մասին։ Առաջին բանը, որը դու գուցէ ցանկանաս անել, դա մարդկանց գտնելն է, որոնց հետ կարող ես սկսել կիսուել։ Սակայն, մինչեւ դրան հասնելը, արի կենտրոնանք մի բանի վրայ, որն աչքի է ընկնում ողջ սփիւռք*ում՝
<strong>
խմբեր</strong>
։That’s all you need to know about the interface for now. The first thing you will want to do is finding some people to start sharing with. However, before we get to that, let’s focus on something that features prominently throughout diaspora*:<strong>
aspects</strong>
. -
Մտածիր քո կեանքի եւ մարկանց մասին, որոնց դու գիտես։ Ամէն մարդ մեկ կամ աւելի խմբի մաս է կեանքում։ Նա կարող է լինել քո ընտանիքը անդամները, մտերիմ ընկերը, գործընկերը կամ մեկն, ում հետ սպորտով կամ երաժշտութեամբ ես զբաղուել, կամ մեկն ում հետ միեւնոյն հետաքրքրութիւնն ես կիսում։ Կամ մեկն ում հետ ուղղակի սիրում ես օնլայն կատակներով կիսուել։ Կամ նա կարող է լինել մեկ կամ աւելի խմբի մարդ քո կեանքում։
Մտածիր քո կեանքի եւ մարկանց մասին, որոնց դու գիտես։ Ամէն մարդ մեկ կամ աւելի խմբի մաս է կեանքում։ Նա կարող է լինել քո ընտանիքը անդամները, մտերիմ ընկերը, գործընկերը կամ մեկն, ում հետ սպորտով կամ երաժշտութեամբ ես զբաղուել, կամ մեկն ում հետ միեւնոյն հետաքրքրութիւնն ես կիսում։ Կամ մեկն ում հետ ուղղակի սիրում ես օնլայն կատակներով կիսուել։ Կամ նա կարող է լինել մեկ կամ աւելի խմբի մարդ քո կեանքում։
Think of your life and the people you know. Each person is a part of one or more aspects of your life. They might be a member of your family, a close friend, a work colleague or someone you play sport or music with or with whom you share a particular interest. They might be someone you just like sharing jokes with online. Or they might be part of more than one of these aspects of your life. -
սփիւռք*ը նոյն կերպ է աշխատում։ Դու հաշիւներն աւելացնում ես քո սփիւռք*ի կեանքի մեկ կամ մի քանի «խմբերում»՝ հիմնուելով թէ կեանքիդ որ խմբի(երի) մասն են նրանք։ Այս կերպ, դու յսկում ես, թէ քո խմբերից որոնք տեսնեն իւրաքանչիւր քո հրապարակած գրառում՝ սփիւռք*ում, կատարելով գրառում որեւէ խմբի կամ խմբերի համար։ Սա նշանակում է, որ հեշտօրէն կարող ես տարածել ճիշտ գրառումներ՝ ճիշտ մարդկանց համար։ Յաջորդ երեք մասերում կը բացատրենք թէ ինչ է նշանակում հրապարակել խմբերի համար։
սփիւռք*ը նոյն կերպ է աշխատում։ Դու հաշիւներն աւելացնում ես քո սփիւռք*ի կեանքի մեկ կամ մի քանի «խմբերում»՝ հիմնուելով թէ կեանքիդ որ խմբի(երի) մասն են նրանք։ Այս կերպ, դու յսկում ես, թէ քո խմբերից որոնք տեսնեն իւրաքանչիւր քո հրապարակած գրառում՝ սփիւռք*ում, կատարելով գրառում որեւէ խմբի կամ խմբերի համար։ Սա նշանակում է, որ հեշտօրէն կարող ես տարածել ճիշտ գրառումներ՝ ճիշտ մարդկանց համար։ Յաջորդ երեք մասերում կը բացատրենք թէ ինչ է նշանակում հրապարակել խմբերի համար։
diaspora* works in exactly the same way. You place contacts into one or more “aspects” of your life on diaspora* based on which aspect(s) of your life they are part of. In this way, you control which of your contacts sees each post you make to diaspora*, by posting to a particular aspect or aspects. This means that you can easily share the right things with the right people. We’ll explain more about what posting to aspects means over the next three parts of this series. -
Երբ գրանցուում ես, դու ունես չորս խումբ―Ընտանիք, Աշխատանք, Ընկերներ եւ Ծանօթներ։ Իհարկէ, դու չես կարողանալու քո ողջ կեանքը դասաւորել այս չորս ստանդարտ խմբերում, հետեւաբար, յաջորդ քայլն ուրիշ խմբեր աւելացնելն է։ Դու նաեւ կարող ես ջնջել լռելեայն խմբերը, եթէ ուզում ես։
Երբ գրանցուում ես, դու ունես չորս խումբ―Ընտանիք, Աշխատանք, Ընկերներ եւ Ծանօթներ։ Իհարկէ, դու չես կարողանալու քո ողջ կեանքը դասաւորել այս չորս ստանդարտ խմբերում, հետեւաբար, յաջորդ քայլն ուրիշ խմբեր աւելացնելն է։ Դու նաեւ կարող ես ջնջել լռելեայն խմբերը, եթէ ուզում ես։
When you sign up you are given four aspects: Family, Work, Friends and Acquaintances. Of course you won’t be able to sort all of your life into just four standard aspects, so the next thing we’re going to do is to add some aspects. You can also delete the default aspects if you want to. -
Սեղմիր <span class="click">Իմ խմբերը</span>՝ կողքի բարում եւ կը տեսնես քո խմբերի ցանկը։ Խումբ աւելացնելու համար սեղմիր <span class="click">+ Խումբ աւելացնել</span>՝ ցուցակի ներքեւում։ Այն բացելու է pop-up պատուհան։
Սեղմիր
<span class="click">
Իմ խմբերը</span>
՝ կողքի բարում եւ կը տեսնես քո խմբերի ցանկը։ Խումբ աւելացնելու համար սեղմիր<span class="click">
+ Խումբ աւելացնել</span>
՝ ցուցակի ներքեւում։ Այն բացելու է pop-up պատուհան։Click<span class="click">
My aspects</span>
in the sidebar and a list of your aspects will appear. To add an aspect, click<span class="click">
+ Add an aspect</span>
under the list of aspects in the menu. You will be presented with a pop-up window. -
Այս ուղեցոյցն օգտագործում է «Սփիւռք» խումբը, որպէս օրինակ, բայց դու խմբերին ցանկացած անուն կարող ես տալ։
Այս ուղեցոյցն օգտագործում է «Սփիւռք» խումբը, որպէս օրինակ, բայց դու խմբերին ցանկացած անուն կարող ես տալ։
This guide uses an aspect called “Diaspora” as an example, but give your aspect whatever name you want. -
Ընտրիր անուն խմբի համար։ Դա կարող է արտացոլել քո կապն այդ մարդկանց հետ, կարող է լինել «Գրողներ», «Ֆուտբոլ» կամ «Ակտիւիստներ», ցանկացած անուն, որ կը ցանկանաս։ <strong>Ոչ ոք երբեք չի տեսնելու թէ ինչ անուն ես տուել քո խմբին(խմբերին), որում իրենք են։ Դա միայն քո գործն է։</strong>
Ընտրիր անուն խմբի համար։ Դա կարող է արտացոլել քո կապն այդ մարդկանց հետ, կարող է լինել «Գրողներ», «Ֆուտբոլ» կամ «Ակտիւիստներ», ցանկացած անուն, որ կը ցանկանաս։
<strong>
Ոչ ոք երբեք չի տեսնելու թէ ինչ անուն ես տուել քո խմբին(խմբերին), որում իրենք են։ Դա միայն քո գործն է։</strong>
Choose a name for the new aspect. This might reflect the common connection between these people, perhaps “Creative writing,” “Football,” or “Activists,” but you can call it whatever you like.<strong>
No one else will ever be able to see the names of your aspects, and your contacts will never know which aspect(s) they are in. That is your business alone.</strong>
-
Առաջինը, եկէք նայենք «Իմ խմբերը» մենիւն։ Քո հոսքից սեղմիր <span class="click">Իմ խմբերը</span>՝ կողքի բարում։ Ներքեւում կը բացուի քո խմբերը, եւ ընտրելով խմբերից որեւէ մեկը կարող ես տեսնել միայն այդ խմբում եղած մարդկանց գրառումները։ Եթէ դու դեռ պարզապէս գրանցուել ես, ապա այնտեղ կը լինեն չորս լռելեայն խմբեր, եւ խմբերում գուցէ դեռ չլինեն մարդիկ։ Դա շուտով կուղղենք։
Առաջինը, եկէք նայենք «Իմ խմբերը» մենիւն։ Քո հոսքից սեղմիր
<span class="click">
Իմ խմբերը</span>
՝ կողքի բարում։ Ներքեւում կը բացուի քո խմբերը, եւ ընտրելով խմբերից որեւէ մեկը կարող ես տեսնել միայն այդ խմբում եղած մարդկանց գրառումները։ Եթէ դու դեռ պարզապէս գրանցուել ես, ապա այնտեղ կը լինեն չորս լռելեայն խմբեր, եւ խմբերում գուցէ դեռ չլինեն մարդիկ։ Դա շուտով կուղղենք։First, let’s look at the “My aspects” menu. From your stream, click<span class="click">
My aspects</span>
in the sidebar. A list of your aspects will drop down, and you’ll see a stream containing only posts made by people you have placed into whichever aspects are selected in the list. If you’ve only just signed up, there will be just the four default aspects, and there might not yet be anyone in any of your aspects. We’ll fix that very soon! -
Եթէ հրապարակես գրառում Խմբերի էջից, ապա ձախ կողմի մենիւից ընտրուած խմբերն աւտօմատ կընտրուեն հրատարակողի կողմից։ Օրինակ, եթէ Ընկերներ, Ընտանիք, Աշխատանք խմբերն ընտրուած են ցուցակում են, ապա երբ սեղմես հրատարակելու պատուհանին՝ կը տեսնես, որ Խմբերն ընտրելու կոճակի վրայ գրուած է «3 խմբում»։
Եթէ հրապարակես գրառում Խմբերի էջից, ապա ձախ կողմի մենիւից ընտրուած խմբերն աւտօմատ կընտրուեն հրատարակողի կողմից։ Օրինակ, եթէ Ընկերներ, Ընտանիք, Աշխատանք խմբերն ընտրուած են ցուցակում են, ապա երբ սեղմես հրատարակելու պատուհանին՝ կը տեսնես, որ Խմբերն ընտրելու կոճակի վրայ գրուած է «3 խմբում»։
If you post a status message from the Aspects page, the aspects selected in the left-hand menu will be automatically selected in the publisher. For example, if the Friends, Family and Work aspects are selected in the list, when you click inside the publisher window you’ll see that the Aspects selector button reads “In 3 aspects.” -
Մենք անդրադարձել ենք կապերի էջին %{part_link}ում։ Դու հիմա այստեղ ես, բայց ամենալաւ ձեւը այլ էջերից դէպի կապերի էջ գնալու, դա գլխամասից օգտատիրոջ մենիւն բացելն է եւ բացուող ցուցակից <span class="click">Կապերը</span> ընտրելը։
Մենք անդրադարձել ենք կապերի էջին %{part_link}ում։ Դու հիմա այստեղ ես, բայց ամենալաւ ձեւը այլ էջերից դէպի կապերի էջ գնալու, դա գլխամասից օգտատիրոջ մենիւն բացելն է եւ բացուող ցուցակից
<span class="click">
Կապերը</span>
ընտրելը։We mentioned your contacts page in %{part_link}. You’re here now, but the best way to get to your contacts page from other pages is go to your user menu from the header bar and select<span class="click">
Contacts</span>
from the drop-down list. -
Կապերի էջի կողքի մասում ցոյց է տալիս քո խմբերի ցուցակը, իսկ հիմնական մասում խմբերում եղած մարդիկ են(Հեռախօսի վրայ խմբերի ցուցակը կենտրոնում է)։
Կապերի էջի կողքի մասում ցոյց է տալիս քո խմբերի ցուցակը, իսկ հիմնական մասում խմբերում եղած մարդիկ են(Հեռախօսի վրայ խմբերի ցուցակը կենտրոնում է)։
The contacts page displays a list of your aspects in the sidebar, and the people you have placed in those aspects in the main section. (The list of aspects appears at the top in the mobile view.) -
Եթէ նայում ես բոլոր խմբերի կապերդ(սեղմիր <span class="click"> Իմ կապերը</span>՝ կողքի բարում), իւրաքանչիւր կապի կողքին կանաչ կոճակով նշուած է թէ նա որ խմբում(երում) է աւելացուած։ Եթէ հաշիւ մեկից աւել խմբերում է, ապա կոճակի վրայ նշուում է «<em>n</em> խմբերում է»։ Սեղմիր կոճակի վրայ, որ տեսնես թէ որ խմբերն են դրանք։
Եթէ նայում ես բոլոր խմբերի կապերդ(սեղմիր
<span class="click">
Իմ կապերը</span>
՝ կողքի բարում), իւրաքանչիւր կապի կողքին կանաչ կոճակով նշուած է թէ նա որ խմբում(երում) է աւելացուած։ Եթէ հաշիւ մեկից աւել խմբերում է, ապա կոճակի վրայ նշուում է «<em>
n</em>
խմբերում է»։ Սեղմիր կոճակի վրայ, որ տեսնես թէ որ խմբերն են դրանք։If you are displaying contacts from all aspects (click<span class="click">
My contacts</span>
in the sidebar), each contact will have a green button to its right showing which aspect(s) they have been placed in. If a contact is in more than one aspect, the button will read “In<em>
n</em>
aspects.” Click the button to see which aspects those are. -
Հիմնական բանը յիշելու այն է, որ <strong>ոչ ոք</strong> երբեք չի տեսնի գրառումներդ, քանի դեռ դու դրանք չես դարձրել հրապարակային կամ հասանելի դարձրել մեկ խմբի, որտեղ դու մարդ ես աւելացրել։
Հիմնական բանը յիշելու այն է, որ
<strong>
ոչ ոք</strong>
երբեք չի տեսնի գրառումներդ, քանի դեռ դու դրանք չես դարձրել հրապարակային կամ հասանելի դարձրել մեկ խմբի, որտեղ դու մարդ ես աւելացրել։The main thing to remember is that<strong>
no one</strong>
will ever see a post unless you have made it public or have made it to an aspect into which you have manually placed that person. -
Եթէ դու գտել ես այն մարդուն, ում փնտրում էիր, սեղմիր <span class="click">Աւելացնել</span> կոճակը։
Եթէ դու գտել ես այն մարդուն, ում փնտրում էիր, սեղմիր
<span class="click">
Աւելացնել</span>
կոճակը։When you have found the person you are looking for, click the<span class="click">
Add contact</span>
button. -
Եթէ մարդը, ում հետ ցանկանում ես կիսուել յայտնւում է առաջարկուողների ցանկում, պարզապէս ընտրիր նրա անունը՝ անձնական էջ գնալու համար, եւ սեղմիր <span class="click">Աւելացնել</span> կոճակը
Եթէ մարդը, ում հետ ցանկանում ես կիսուել յայտնւում է առաջարկուողների ցանկում, պարզապէս ընտրիր նրա անունը՝ անձնական էջ գնալու համար, եւ սեղմիր
<span class="click">
Աւելացնել</span>
կոճակըIf the person you want to start sharing with appears in the list of suggestions, just select their name to get to their profile page and click the<span class="click">
Add contact</span>
button from there. -
Նաեւ, դու կարող ես հեռացնել մարդուն քո խմբերից՝ կոնտակտներ էջի միջոցով, որին մենք անդրադարձել ենք %{part_link} վերջում
Նաեւ, դու կարող ես հեռացնել մարդուն քո խմբերից՝ կոնտակտներ էջի միջոցով, որին մենք անդրադարձել ենք %{part_link} վերջում
You can also remove a person from your aspects via your contacts page, which we covered at the end of %{part_link}. -
Դու կարող ես հաղորդակցուել սփիւռք*ի միջոցով՝ կիսելով հաղորդագրութիւն քեզ հետեւողների հետ, կամ նոյնիսկ ողջ սփիւռք*ի հետ, կամ ուղարկելով անձնական հաղորդագրութիւն՝ մեկ կամ մի քանի կոնտակտների։ Այս մասում կենտրոնանալու ենք հրատարակչի եւ լրահոսի բովանդակութեան եւ մեկնաբանութիւնների օգտագործման վրայ։ Իսկ անձնական նամակ ուղարկելուն(որին անուանում ենք «զրուցարան») կանդրադառնանք՝ %{part_link}։
Դու կարող ես հաղորդակցուել սփիւռք*ի միջոցով՝ կիսելով հաղորդագրութիւն քեզ հետեւողների հետ, կամ նոյնիսկ ողջ սփիւռք*ի հետ, կամ ուղարկելով անձնական հաղորդագրութիւն՝ մեկ կամ մի քանի կոնտակտների։ Այս մասում կենտրոնանալու ենք հրատարակչի եւ լրահոսի բովանդակութեան եւ մեկնաբանութիւնների օգտագործման վրայ։ Իսկ անձնական նամակ ուղարկելուն(որին անուանում ենք «զրուցարան») կանդրադառնանք՝ %{part_link}։
You can communicate via diaspora* either by sharing a status message with a group of followers, or even to the whole of diaspora*; or by sending a private message to one or more mutual contacts. In this part we will focus on using the publisher and content stream to post and comment on status messages. We’ll look at sending a private message (which we call a “conversation”) in %{part_link}.