Diaspora/Website
-
A list of people you are ignoring can be found in your account settings under
<span class="click">
Privacy</span>
. To stop ignoring someone, you can remove them from the list on that page. We cover how to change your account settings page in %{part_link}. -
You’ve now learned about the activity you’ll be spending most of your time in diaspora* doing: sharing your own content, and commenting on and resharing content shared by others. In the next part of this tutorial we will take a look at “conversations:” private messages shared with one or more contacts.
-
Part 6 – Notifications and conversations
-
Notifications and conversations
-
The last big feature you should definitely know about is “conversations.” Before we do that, however, let’s look at notifications.
-
Notifications
-
Clicking the notifications icon (which looks like a bell) in the header bar brings down a scrollable list showing the most recent notifications. If you have unread notifications, this will appear as a number in red over the icon.
-
Notifications tend to take the form “Person A commented on Person B’s post,” “Person A started sharing with you,” or “Person A has mentioned you in a post.” From this list, you can:
-
Click the person’s name to view their profile page.
-
Click
<span class="click">
post</span>
to view that post. -
Click
<span class="click">
Mark all as read</span>
. -
Click
<span class="click">
View all</span>
to go to the Notifications page. -
The notifications page shows you all previous notifications made to you, 25 to a page.
-
Conversations
-
A conversation is a private communication between two or more people. To access this feature, click the envelope icon in the header bar.
-
The conversations page in the desktop interface consists of two columns: on the left, a list of conversations you have been involved in; on the right, a view of the currently selected conversation (if any).
-
Use the
<span class="click">
New conversation</span>
button at the top of the left-hand column to start a new conversation. The button will open a pop-up window in which you can write a message and add people to include in the conversation. -
You can only start conversations with people with whom you have mutual sharing.
-
When typing a name into the “to” line, the name will be auto-completed, just like when you @mention someone in a post or comment. Click the name of the person you want to contact, add a subject in the subject line, type your message and off you go! It is that simple. You can also use text formatting here, so feel free to add bold titles and big headers in your message.
-
I kolonnen til venstre vil du se en liste over konverasjoner, med tittelen, profilbildet til personen som startet konversasjonen, navnet til den seneste personen som har svart til den, og til høyre antallet bidrag til konversasjonen (med gråfarge; dersom der fins uleste meldinger vil dette indikeres med rød farge), tid siden forrige bidrag, og under, et ikon for «flere personer» hvis der er mer enn en person i tillegg til deg som er involvert. Beveg musepekeren over dette ikonet for å se hvem andre som er involvert.
I kolonnen til venstre vil du se en liste over konverasjoner, med tittelen, profilbildet til personen som startet konversasjonen, navnet til den seneste personen som har svart til den, og til høyre antallet bidrag til konversasjonen (med gråfarge; dersom der fins uleste meldinger vil dette indikeres med rød farge), tid siden forrige bidrag, og under, et ikon for «flere personer» hvis der er mer enn en person i tillegg til deg som er involvert. Beveg musepekeren over dette ikonet for å se hvem andre som er involvert.
In the left-hand column, you’ll see a list of conversations, with the title, profile picture of the person who started the conversation, the name of the last person to have replied to it, and to the right the number of contributions to the conversation (in grey; if there are unread messages this will be indicated in red), the time since the last contribution, and underneath, a “multiple persons” icon if there is more than one person other than you involved. Move your cursor over this icon to see who else is involved.
Il n’a plus de segments à afficher.
Chargement d’autres segments en cours…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité