Diaspora/Website
-
Czemu nie podzielić się treścią, która Ci się spodobała? diaspora* pozwala Ci dzielić się ideami jednym kliknięciem.
Czemu nie podzielić się treścią, która Ci się spodobała? diaspora* pozwala Ci dzielić się ideami jednym kliknięciem.
Why not reshare a post you love with others? diaspora* makes it easy to spread ideas via reshare. Just press the button to share the message. -
Wzmianki
Wzmianki
Mentions -
Chcesz zwrócić czyjąś uwagę? @wspomnij o nim! To łatwy sposób, aby dać znać swoim znajomym o czymś, co powinni wiedzieć.
Chcesz zwrócić czyjąś uwagę? @wspomnij o nim! To łatwy sposób, aby dać znać swoim znajomym o czymś, co powinni wiedzieć.
Want to get someone’s attention? Just @mention them! It’s an easy way to alert one of your contacts to something you think they need to know about. -
Lubię to
Lubię to
Love -
Okaż czemuś swoje poparcie ♥ąc to. Bo czasem słowa nie wystarczą aby wyrazić to co czujesz.
Okaż czemuś swoje poparcie ♥ąc to. Bo czasem słowa nie wystarczą aby wyrazić to co czujesz.
Show your appreciation for something you love by ♥ing it. Because sometimes words just aren’t enough to say what you feel. -
Postaw własny pod społecznościowy
Postaw własny pod społecznościowy
Host a community pod -
Bądź jedną z gwiazd diaspory*
Bądź jedną z gwiazd diaspory*
Be one of diaspora*’s stars -
diaspora* opiera się na członkach społeczności, którzy stawiają i utrzymują pody otwarte dla każdego, kto chce z nich skorzystać. Jeżeli masz trochę przestrzeni serwerowej i odrobinę umiejętności technicznych, spróbuj postawić własny! Im więcej podów, tym lepiej działa diaspora* - już dziś bądź częścią przyszłości zdecentralizowanej Sieci!
diaspora* opiera się na członkach społeczności, którzy stawiają i utrzymują pody otwarte dla każdego, kto chce z nich skorzystać. Jeżeli masz trochę przestrzeni serwerowej i odrobinę umiejętności technicznych, spróbuj postawić własny! Im więcej podów, tym lepiej działa diaspora* - już dziś bądź częścią przyszłości zdecentralizowanej Sieci!
diaspora* depends on its community members to host and run pods which are open to anyone who wants to take part. If you have some server space and a little bit of technical knowledge, we’d love it if you’d set up a pod which is open to registrations. The more pods, the better diaspora* works - be part of the future of the decentralized social web! -
Przeczytaj %{instructions_link} i postaw własny pod społecznościowy.
Przeczytaj %{instructions_link} i postaw własny pod społecznościowy.
Read the %{instructions_link} and set up your own community pod. -
Zobacz listę podów społecznościowych na %{poduptime}
Zobacz listę podów społecznościowych na %{poduptime}
View a list of community pods at %{poduptime} -
Zaangażuj się!
Zaangażuj się!
Get involved! -
Przyszłość społecznościowej Sieci zaczyna się od Ciebie
Przyszłość społecznościowej Sieci zaczyna się od Ciebie
The future of the social web starts with you -
Zaangażuj się
Zaangażuj się
Get involved -
Tworzone przez społeczność
Tworzone przez społeczność
Community powered -
diaspora* należy do Ciebie
diaspora* należy do Ciebie
diaspora* belongs to you -
Co to wszystko znaczy?
Co to wszystko znaczy?
What does it all mean? -
W Wolnym Oprogramowaniu chodzi o indywidualność, przejrzystość, kreatywność i cel. Chodzi o pomysł i wprowadzenie go w życie. diaspora* została stworzona z pasji i by uczynić internet lepszym miejscem. Wolne Oprogramowanie jest czymś, co pozwala nam zmieniać świat dla siebie i umożliwia naszym przyjaciołom korzystać z naszych odkryć.
W Wolnym Oprogramowaniu chodzi o indywidualność, przejrzystość, kreatywność i cel. Chodzi o pomysł i wprowadzenie go w życie. diaspora* została stworzona z pasji i by uczynić internet lepszym miejscem. Wolne Oprogramowanie jest czymś, co pozwala nam zmieniać świat dla siebie i umożliwia naszym przyjaciołom korzystać z naszych odkryć.
Free Software is about individuality, transparency, creativity, and destiny. It is about having an idea, and making it reality. diaspora* was founded to fulfill a passion for fun, and to make the internet a better place. Free Software is what enables us to change the world for ourselves, and lets our friends across the web benefit from our exploration. -
Społeczności Wolnego Oprogramowania są wspaniałe. W diasporze* wierzymy że ludzie powinni być doceniani za to co robią. Nie jest ważne to, czy jesteś elitarnym programistą czy nigdy nie uczestniczyłeś w żadnym projekcie. Współtworzenie diaspory* oznacza rozwiązywanie trudnych problemów z uwzględnieniem rozwiązań które działają po stronie użytkownika.
Społeczności Wolnego Oprogramowania są wspaniałe. W diasporze* wierzymy że ludzie powinni być doceniani za to co robią. Nie jest ważne to, czy jesteś elitarnym programistą czy nigdy nie uczestniczyłeś w żadnym projekcie. Współtworzenie diaspory* oznacza rozwiązywanie trudnych problemów z uwzględnieniem rozwiązań które działają po stronie użytkownika.
Free Software communities are amazing things. At diaspora*, we believe that people should be valued for what they do. It doesn’t matter whether you’re an elite coder or have never contributed to a project before. Contributing to diaspora* means that you get to work on hard problems, with a focus on solutions that work for users. -
Dlatego gdy stworzysz coś ważnego dla diaspory*, damy ci możliwość dodawania zmian do kodu. Uczestniczymy w tym razem i chcemy dać szansę robienia znaczących zmian wszystkim zainteresowanym ludziom.
Dlatego gdy stworzysz coś ważnego dla diaspory*, damy ci możliwość dodawania zmian do kodu. Uczestniczymy w tym razem i chcemy dać szansę robienia znaczących zmian wszystkim zainteresowanym ludziom.
This is why if you contribute something meaningful to diaspora*, we will give you core commit access. We are in this together, and we want to give excited people the chance to make huge changes. -
Gdzie zaczyna się Twoja rola
Gdzie zaczyna się Twoja rola
Where you come in