Diaspora/Website
-
Lubię to
Lubię to
Love -
Okaż czemuś swoje poparcie ♥ąc to. Bo czasem słowa nie wystarczą aby wyrazić to co czujesz.
Okaż czemuś swoje poparcie ♥ąc to. Bo czasem słowa nie wystarczą aby wyrazić to co czujesz.
Show your appreciation for something you love by ♥ing it. Because sometimes words just aren’t enough to say what you feel. -
Postaw własny pod społecznościowy
Postaw własny pod społecznościowy
Host a community pod -
Bądź jedną z gwiazd diaspory*
Bądź jedną z gwiazd diaspory*
Be one of diaspora*’s stars -
diaspora* opiera się na członkach społeczności, którzy stawiają i utrzymują pody otwarte dla każdego, kto chce z nich skorzystać. Jeżeli masz trochę przestrzeni serwerowej i odrobinę umiejętności technicznych, spróbuj postawić własny! Im więcej podów, tym lepiej działa diaspora* - już dziś bądź częścią przyszłości zdecentralizowanej Sieci!
diaspora* opiera się na członkach społeczności, którzy stawiają i utrzymują pody otwarte dla każdego, kto chce z nich skorzystać. Jeżeli masz trochę przestrzeni serwerowej i odrobinę umiejętności technicznych, spróbuj postawić własny! Im więcej podów, tym lepiej działa diaspora* - już dziś bądź częścią przyszłości zdecentralizowanej Sieci!
diaspora* depends on its community members to host and run pods which are open to anyone who wants to take part. If you have some server space and a little bit of technical knowledge, we’d love it if you’d set up a pod which is open to registrations. The more pods, the better diaspora* works - be part of the future of the decentralized social web! -
Przeczytaj %{instructions_link} i postaw własny pod społecznościowy.
Przeczytaj %{instructions_link} i postaw własny pod społecznościowy.
Read the %{instructions_link} and set up your own community pod. -
Zobacz listę podów społecznościowych na %{poduptime}
Zobacz listę podów społecznościowych na %{poduptime}
View a list of community pods at %{poduptime} -
Zaangażuj się!
Zaangażuj się!
Get involved! -
Przyszłość społecznościowej Sieci zaczyna się od Ciebie
Przyszłość społecznościowej Sieci zaczyna się od Ciebie
The future of the social web starts with you -
Zaangażuj się
Zaangażuj się
Get involved -
Tworzone przez społeczność
Tworzone przez społeczność
Community powered -
diaspora* należy do Ciebie
diaspora* należy do Ciebie
diaspora* belongs to you -
Co to wszystko znaczy?
Co to wszystko znaczy?
What does it all mean? -
W Wolnym Oprogramowaniu chodzi o indywidualność, przejrzystość, kreatywność i cel. Chodzi o pomysł i wprowadzenie go w życie. diaspora* została stworzona z pasji i by uczynić internet lepszym miejscem. Wolne Oprogramowanie jest czymś, co pozwala nam zmieniać świat dla siebie i umożliwia naszym przyjaciołom korzystać z naszych odkryć.
W Wolnym Oprogramowaniu chodzi o indywidualność, przejrzystość, kreatywność i cel. Chodzi o pomysł i wprowadzenie go w życie. diaspora* została stworzona z pasji i by uczynić internet lepszym miejscem. Wolne Oprogramowanie jest czymś, co pozwala nam zmieniać świat dla siebie i umożliwia naszym przyjaciołom korzystać z naszych odkryć.
Free Software is about individuality, transparency, creativity, and destiny. It is about having an idea, and making it reality. diaspora* was founded to fulfill a passion for fun, and to make the internet a better place. Free Software is what enables us to change the world for ourselves, and lets our friends across the web benefit from our exploration. -
Społeczności Wolnego Oprogramowania są wspaniałe. W diasporze* wierzymy że ludzie powinni być doceniani za to co robią. Nie jest ważne to, czy jesteś elitarnym programistą czy nigdy nie uczestniczyłeś w żadnym projekcie. Współtworzenie diaspory* oznacza rozwiązywanie trudnych problemów z uwzględnieniem rozwiązań które działają po stronie użytkownika.
Społeczności Wolnego Oprogramowania są wspaniałe. W diasporze* wierzymy że ludzie powinni być doceniani za to co robią. Nie jest ważne to, czy jesteś elitarnym programistą czy nigdy nie uczestniczyłeś w żadnym projekcie. Współtworzenie diaspory* oznacza rozwiązywanie trudnych problemów z uwzględnieniem rozwiązań które działają po stronie użytkownika.
Free Software communities are amazing things. At diaspora*, we believe that people should be valued for what they do. It doesn’t matter whether you’re an elite coder or have never contributed to a project before. Contributing to diaspora* means that you get to work on hard problems, with a focus on solutions that work for users. -
Dlatego gdy stworzysz coś ważnego dla diaspory*, damy ci możliwość dodawania zmian do kodu. Uczestniczymy w tym razem i chcemy dać szansę robienia znaczących zmian wszystkim zainteresowanym ludziom.
Dlatego gdy stworzysz coś ważnego dla diaspory*, damy ci możliwość dodawania zmian do kodu. Uczestniczymy w tym razem i chcemy dać szansę robienia znaczących zmian wszystkim zainteresowanym ludziom.
This is why if you contribute something meaningful to diaspora*, we will give you core commit access. We are in this together, and we want to give excited people the chance to make huge changes. -
Gdzie zaczyna się Twoja rola
Gdzie zaczyna się Twoja rola
Where you come in -
diasporę* tworzymy my wszyscy. Być może jeszcze się nie spotkaliśmy, ale z ogromną przyjemnością poznamy Cię i zobaczymy, w jaki sposób możesz przyłączyć się do zespołu zmieniającego przyszłość Sieci. Wszyscy mamy potencjał do zmiany świata, kiedy tylko nadarzy się ku temu okazja.
diasporę* tworzymy my wszyscy. Być może jeszcze się nie spotkaliśmy, ale z ogromną przyjemnością poznamy Cię i zobaczymy, w jaki sposób możesz przyłączyć się do zespołu zmieniającego przyszłość Sieci. Wszyscy mamy potencjał do zmiany świata, kiedy tylko nadarzy się ku temu okazja.
We all make diaspora*. We might not know you just yet, but we’d love to meet you and find how you can fit into the team that’s building the future of the web. We all have the potential to change the world, given the right opportunity. -
diasporę* można wspomóc na wiele sposobów. Nieistotne, czy jesteś użytkownikiem pomagającym nam znaleźć błędy, piszesz opinie na listach mailingowych, czy tworzysz kod lub oprawę graficzną, jesteś potrzebny.
diasporę* można wspomóc na wiele sposobów. Nieistotne, czy jesteś użytkownikiem pomagającym nam znaleźć błędy, piszesz opinie na listach mailingowych, czy tworzysz kod lub oprawę graficzną, jesteś potrzebny.
Contributing to diaspora* comes in all different shapes and sizes. Whether you’re a user helping us find bugs, providing feedback on our mailing lists, or contributing code or design, we need you. -
Sposoby, aby pomóc przy diasporze*
Sposoby, aby pomóc przy diasporze*
Ways to get involved with diaspora*