Diaspora/Website
-
Nós todos fazemos o diáspora*. Talvez ainda não o conheçamos, mas nós gostaríamos de conhecê-lo e descobrir como pode se integrar na equipa que está a criar o futuro da Web. Todos nós temos o potencial para mudar o mundo, dada a oportunidade certa.
Nós todos fazemos o diáspora*. Talvez ainda não o conheçamos, mas nós gostaríamos de conhecê-lo e descobrir como pode se integrar na equipa que está a criar o futuro da Web. Todos nós temos o potencial para mudar o mundo, dada a oportunidade certa.
We all make diaspora*. We might not know you just yet, but we’d love to meet you and find how you can fit into the team that’s building the future of the web. We all have the potential to change the world, given the right opportunity. -
A contribuição para o diáspora* vem em todas as formas e tamanhos diferentes. Seja um utilizador a ajudar-nos a encontrar erros, fornecendo ''feedback'' sobre as nossas listas de discussão ou contribuindo com código ou desenho, nós precisamos de si.
A contribuição para o diáspora* vem em todas as formas e tamanhos diferentes. Seja um utilizador a ajudar-nos a encontrar erros, fornecendo ''feedback'' sobre as nossas listas de discussão ou contribuindo com código ou desenho, nós precisamos de si.
Contributing to diaspora* comes in all different shapes and sizes. Whether you’re a user helping us find bugs, providing feedback on our mailing lists, or contributing code or design, we need you. -
Modos sobre como se envolver com o diaspora*
Modos sobre como se envolver com o diaspora*
Ways to get involved with diaspora* -
Contribuir com código
Contribuir com código
Contribute code -
É simples a obtenção do código fonte.
É simples a obtenção do código fonte.
Grabbing the source code is simple -
Clone o repositório e e vá até %{clone_code}
Clone o repositório e e vá até %{clone_code}
Clone the repository and poke around: %{clone_code} -
Instale o seu ambiente de desenvolvimento
Instale o seu ambiente de desenvolvimento
Install your development environment -
Começar a contribuir com código!
Começar a contribuir com código!
Start contributing code! -
Nós temos uma grande comunidade pronta para o ajudar a começar. Nós sugerimos que consulte o nosso %{get_started_guide_link}, fale connosco no %{discourse_link}, e venha conhecer-nos na %{irc_link}.
Nós temos uma grande comunidade pronta para o ajudar a começar. Nós sugerimos que consulte o nosso %{get_started_guide_link}, fale connosco no %{discourse_link}, e venha conhecer-nos na %{irc_link}.
We’ve got a large community ready to help you get started. We suggest you check out our %{get_started_guide_link}, talk to us on our %{discourse_link} and come and meet us in the %{irc_link}. -
Consultar a fonte no GitHub
Consultar a fonte no GitHub
View the source on GitHub -
Reduzir erros
Reduzir erros
Squash bugs -
O nosso projeto utiliza o «Code Triage», um serviço voluntário onde os utilizadores e os programadores podem trabalhar juntos para resolver os erros no nosso %{github_link}.
O nosso projeto utiliza o «Code Triage», um serviço voluntário onde os utilizadores e os programadores podem trabalhar juntos para resolver os erros no nosso %{github_link}.
Our project makes use of Code Triage, a volunteer service where users and developers can work together to tackle bugs in our %{github_link}. -
Reduzindo os pequenos erros ajuda-nos a todos, e isto pode dar a um recém-chegado uma melhor perceção de como as partes do diaspora* funcionam.
Reduzindo os pequenos erros ajuda-nos a todos, e isto pode dar a um recém-chegado uma melhor perceção de como as partes do diaspora* funcionam.
Squashing small bugs helps everyone, and it can give a newcomer a better working knowledge of how parts of diaspora* works. -
Ajude-nos a melhorar o nosso código
Ajude-nos a melhorar o nosso código
Help us clean up our code -
Ajude na tradução
Ajude na tradução
Help translate -
Pode ajudar-nos a traduzir o diaspora* para outros idiomas, juntando-se em %{translations_link}.
Pode ajudar-nos a traduzir o diaspora* para outros idiomas, juntando-se em %{translations_link}.
You can help translate diaspora* into other languages by joining the %{translations_link}. -
Leia as nossas %{translation_instructions_link}, sobre como começar.
Leia as nossas %{translation_instructions_link}, sobre como começar.
Read our %{translation_instructions_link} on how to get started. -
Faça-se Ouvir
Faça-se Ouvir
Provide your voice -
O nosso projeto é administrado inteiramente pelos voluntários da comunidade. Nós utilizamos uma ferramenta chamada de «Discourse» para conversar com os nossos colaboradores sobre ideias e propostas.
O nosso projeto é administrado inteiramente pelos voluntários da comunidade. Nós utilizamos uma ferramenta chamada de «Discourse» para conversar com os nossos colaboradores sobre ideias e propostas.
Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals. -
Junte-se a nós lá
Junte-se a nós lá
Join us there