Diaspora/Website
-
Tutoriais
Tutoriais
Tutorials -
um guia em francês para as novas pessoas no diaspora*
um guia em francês para as novas pessoas no diaspora*
a guide in French for people new to diaspora* -
Sobre o Diaspora*
Sobre o Diaspora*
About diaspora* -
Obviamente, há muita informação sobre o diáspora* aqui no ''site'' do projeto
Obviamente, há muita informação sobre o diáspora* aqui no ''site'' do projeto
Of course, there’s plenty of information about diaspora* right here on our project site -
%{wiki_link} – tudo o que precisa de saber sobre como utilizar, programar e instalar o diaspora*
%{wiki_link} – tudo o que precisa de saber sobre como utilizar, programar e instalar o diaspora*
%{wiki_link} – all you need to know about using, developing and installing diaspora* -
O projeto da wiki oficial
O projeto da wiki oficial
The official project wiki -
Existem páginas sobre o %{wikipedia_link} e o %{wikipedia_software_link} na Wikipédia
Existem páginas sobre o %{wikipedia_link} e o %{wikipedia_software_link} na Wikipédia
There are pages about %{wikipedia_link} and the %{wikipedia_software_link} on Wikipedia -
diaspora*
diaspora*
diaspora* -
''software'' diaspora*
''software'' diaspora*
diaspora* software -
Apoio do utilizador
Apoio do utilizador
User support -
Pode colocar uma <span class="click">#questão</span> (#question) sobre o diaspora*, pedir <span class="click">#ajuda</span> (#help), ou comunicar um <span class="click">#erro</span> (#bug) nas publicações públicas no próprio diaspora*
Pode colocar uma
<span class="click">
#questão</span>
(#question) sobre o diaspora*, pedir<span class="click">
#ajuda</span>
(#help), ou comunicar um<span class="click">
#erro</span>
(#bug) nas publicações públicas no próprio diaspora*You can ask a<span class="click">
#question</span>
about diaspora*, ask for<span class="click">
#help</span>
, or report a<span class="click">
#bug</span>
in public posts in diaspora* itself -
Tem um problema que não consegue resolver? Fale connosco na nossa %{mail_link}
Tem um problema que não consegue resolver? Fale connosco na nossa %{mail_link}
Having a problem you can’t solve? Talk to us on our %{mail_link} -
lista de discussão
lista de discussão
mailing list -
Ou converse com os programadores do diaspora* no nosso %{irc_link}. Se não houver uma resposta de imediato, tente novamente mais tarde
Ou converse com os programadores do diaspora* no nosso %{irc_link}. Se não houver uma resposta de imediato, tente novamente mais tarde
Or chat to diaspora* developers on our %{irc_link}. If you don’t get an instant reply, try again later -
Canal IRC
Canal IRC
IRC channel -
Progresso do Projeto
Progresso do Projeto
Project progress -
%{blog_link} – onde nós anunciamos os eventos mais importantes e atualizações
%{blog_link} – onde nós anunciamos os eventos mais importantes e atualizações
%{blog_link} – where we announce major events and updates -
Blogue do Projeto
Blogue do Projeto
Project blog -
%{changelog_link} – um registo do desenvolvimento do diaspora*, incluindo as funcionalidades que ainda não foram lançadas na versão estável
%{changelog_link} – um registo do desenvolvimento do diaspora*, incluindo as funcionalidades que ainda não foram lançadas na versão estável
%{changelog_link} – a record of diaspora*’s development, including features not yet released in the stable version -
O registo de alterações
O registo de alterações
The changelog