Diaspora/Website
-
Tudo o que precisa de fazer para se ligar a alguém é encontrá-los e adicioná-los num círculo. (Veja em baixo para saber mais sobre os círculos). Encontre-os utilizando o campo de pesquisa na barra preta, ou passe o rato sobre o nome no seu fluxo e irá aparecer um 'cartão sobreposto. Se conhece a Id. do diaspora* (seunome@podname.com), pode utilizar esse.
Tudo o que precisa de fazer para se ligar a alguém é encontrá-los e adicioná-los num círculo. (Veja em baixo para saber mais sobre os círculos). Encontre-os utilizando o campo de pesquisa na barra preta, ou passe o rato sobre o nome no seu fluxo e irá aparecer um 'cartão sobreposto. Se conhece a Id. do diaspora* (seunome@podname.com), pode utilizar esse.
All you need to do to connect to someone is find them and add them to an aspect. (See below for more on aspects.) Find them using the search field in the black bar, or hover over their name in your stream and a hovercard will appear. If you know their diaspora* ID (yourname@podname.com), you can use that. -
2. Adicione-os
2. Adicione-os
2. Add them -
Depois basta clicar em "Adicionar Contacto" e escolha o círculo que pretende que as pessoas façam parte. Agora já está ligado e pode partilhar com elas da maneira que faria em qualquer outra rede. Ou, se elas pertencem a diferentes círculos da sua vida, adicione-as a múltiplos círculos. Agora, já está ligado. É tão simples.
Depois basta clicar em "Adicionar Contacto" e escolha o círculo que pretende que as pessoas façam parte. Agora já está ligado e pode partilhar com elas da maneira que faria em qualquer outra rede. Ou, se elas pertencem a diferentes círculos da sua vida, adicione-as a múltiplos círculos. Agora, já está ligado. É tão simples.
Then it’s just a matter of clicking the “Add contact” button and choose which aspect you want them to be part of. You’re now connected and can share with them as you would on any other network. Or, if they’re part of different aspects of your life, add them to multiple aspects. You’re now connected. It’s as easy as that. -
Liberdade
Liberdade
Freedom -
O diaspora* não tenta limitá-lo
O diaspora* não tenta limitá-lo
diaspora* doesn’t try to limit you -
Seja quem pretende ser
Seja quem pretende ser
Be who you want to be -
Muitas das redes insistem em que utilize a sua identidade real. Não no diaspora*. Aqui, pode escolher quem deseja ser, e partilhar muito ou pouco sobre si mesmo, como o desejar. Tudo depende de si, e do quanto pretende interagir com as outras pessoas.
Muitas das redes insistem em que utilize a sua identidade real. Não no diaspora*. Aqui, pode escolher quem deseja ser, e partilhar muito ou pouco sobre si mesmo, como o desejar. Tudo depende de si, e do quanto pretende interagir com as outras pessoas.
A lot of networks insist that you use your real identity. Not diaspora*. Here you can choose who you want to be, and share as much or as little about yourself as you want. It really is up to you how you want to interact with other people. -
Seja criativo
Seja criativo
Be creative -
Não está limitado sobre como interagir. Pode seguir apenas pessoas que o fascinam para ver o que eles têm a dizer, ou pode partilhar a palavra com toda a gente. Partilhe as suas fotografias, trabalhos de arte, vídeos, música, palavras - o que desejar. Seja livre.
Não está limitado sobre como interagir. Pode seguir apenas pessoas que o fascinam para ver o que eles têm a dizer, ou pode partilhar a palavra com toda a gente. Partilhe as suas fotografias, trabalhos de arte, vídeos, música, palavras - o que desejar. Seja livre.
You’re not limited to how you can interact. You can just follow fascinating people to see what they have to say, or you can share world with everyone. Share your photos, artwork, videos, music, words - whatever you want. Let yourself fly. -
Livre como em liberdade
Livre como em liberdade
Free as in freedom -
diaspora* é um Software completamente Livre. Isto significa, que não existem limites em como este pode ser utilizado. E até pode utilizar o código fonte e alterá-lo do modo que desejar, e ajudar-nos a melhorar a rede. Nós adorávamos tê-lo a bordo!
diaspora* é um Software completamente Livre. Isto significa, que não existem limites em como este pode ser utilizado. E até pode utilizar o código fonte e alterá-lo do modo que desejar, e ajudar-nos a melhorar a rede. Nós adorávamos tê-lo a bordo!
diaspora* is completely Free Software. This means there are no limits on how it can be used. You can even take the source code and change it to make it work in the way you want to, and help us improve the network. We’d love to have you on board. -
Privacidade
Privacidade
Privacy -
Controlo total sobre o que é seu
Controlo total sobre o que é seu
Total control over what is yours -
Seja dono dos seus próprios dados
Seja dono dos seus próprios dados
Own your own data -
Muitas redes ganham dinheiro, analisando as suas interações e utilizam isto para publicitar coisas para si. A diáspora* não utiliza os seus dados para qualquer propósito além de permitir que se ligue e partilhe com os outros. Somente os administradores de servidores com os quais interage podem aceder aos seus dados, e você pode escolher quais os servidores com que vai interagir.
Muitas redes ganham dinheiro, analisando as suas interações e utilizam isto para publicitar coisas para si. A diáspora* não utiliza os seus dados para qualquer propósito além de permitir que se ligue e partilhe com os outros. Somente os administradores de servidores com os quais interage podem aceder aos seus dados, e você pode escolher quais os servidores com que vai interagir.
Many networks make money by analysing your interactions and using this to advertise things to you. diaspora* doesn’t use your data for any purpose other than allowing you to connect and share with others. Only the admins of pods you interact with can access your data, and you can choose which pods you interact with. -
Seja o anfitrião
Seja o anfitrião
Host it yourself -
Escolha onde os seus dados são guardados, escolhendo um servidor com o qual está satisfeito. Se quer estar realmente seguro, pode configurar e hospedar o seu próprio servidor nos servidores que você controla, e interagir apenas com servidores em que confia, para que ninguém possa obter os seus dados pessoais.
Escolha onde os seus dados são guardados, escolhendo um servidor com o qual está satisfeito. Se quer estar realmente seguro, pode configurar e hospedar o seu próprio servidor nos servidores que você controla, e interagir apenas com servidores em que confia, para que ninguém possa obter os seus dados pessoais.
Choose where your data are stored by choosing a pod you’re happy with. If you want to be really secure, you can set up and host your own pod on servers you control, and interact only with pods you trust, so no one can get at your personal data. -
Escolha a sua audiência
Escolha a sua audiência
Choose your audience -
Os círculos do diaspora* permitem-lhe partilhar com as apenas pessoas que desejar. Tanto pode ser como público ou como privado. Partilhe uma fotografia engraçada com todo o mundo, ou um segredo profundo com apenas os seus amigos mais chegados. Tem um controlo total.
Os círculos do diaspora* permitem-lhe partilhar com as apenas pessoas que desejar. Tanto pode ser como público ou como privado. Partilhe uma fotografia engraçada com todo o mundo, ou um segredo profundo com apenas os seus amigos mais chegados. Tem um controlo total.
diaspora*’s aspects allow you to share with just those people you want to. You can be as public or as private as you like. Share a funny photo with the whole world, or a deep secret just with your closest friends. You’re in control. -
Tudo sobre os círculos
Tudo sobre os círculos
All about aspects