Diaspora/Website
-
Clique em <span class="click">Leve-me para o diaspora*! >></span>
Clique em
<span class="click">
Leve-me para o diaspora*! >></span>
Click<span class="click">
Take me to diaspora*! >></span>
-
Before you do anything else, take a minute to fill out your profile. On the screen you’re taken to, click your name or avatar at the right-hand end of the black header bar, and select
<span class="click">
Profile</span>
from the list which drops down. Then click the blue<span class="click">
Edit my profile</span>
button in the top right corner. -
There are two parts to your profile: the
<strong>
basic profile</strong>
, which is public, and the<strong>
detailed profile</strong>
, which is private by default. Your public profile is visible to everyone; your private profile is visible only to people you have chosen to share with. You can fill out as much or as little of your profile as you like, and you don’t have to use your real name if you don’t want to. If you want everyone to know as much about you as possible, you can make your entire profile public. -
A maior parte dos campos de informação do perfil são autoexplicativos. NSFW significa “não é seguro para o trabalho.” Nós iremos abordar isto em mais detalhe em %{part_link}, por isso não precisa de se preocupar agora.
A maior parte dos campos de informação do perfil são autoexplicativos. NSFW significa “não é seguro para o trabalho.” Nós iremos abordar isto em mais detalhe em %{part_link}, por isso não precisa de se preocupar agora.
Most of the profile information fields are self-explanatory. NSFW stands for “not safe for work.” We’ll cover this in more detail in %{part_link}, so don’t worry about it now. -
Não se esqueça de clicar no botão <span class="click">'Atualizar perfil'</span>, assim que tiver terminado!
Não se esqueça de clicar no botão
<span class="click">
'Atualizar perfil'</span>
, assim que tiver terminado!Don’t forget to click the<span class="click">
Update profile</span>
button once you’re finished! -
Já está pronto para começar a utilizar o diaspora*! Clique no nome do servidor ou <span class="click">«Fluxo»</span> no topo à esquerda do ecrã para começar.
Já está pronto para começar a utilizar o diaspora*! Clique no nome do servidor ou
<span class="click">
«Fluxo»</span>
no topo à esquerda do ecrã para começar.You’re all set to start using diaspora*! Click the pod name or<span class="click">
Stream</span>
in the top left of the screen to start. -
If you want to meet and be welcomed by the diaspora* community and are feeling confident enough, make a
<strong>
public</strong>
post now to introduce yourself and include the<span class="click">
#newhere</span>
tag. Making public posts containing tags is a great way to make new friends on diaspora*. If you’re not sure about doing this now, don’t worry – we’ll take you through your first post step by step in %{part_link}. -
You’re now looking at an interface that might be unfamiliar to you. (If you’re still on the edit profile page, click the pod name or
<span class="click">
Stream</span>
at the left-hand end of the black header bar.) Let’s have a quick look at the layout and start to get familiar with it. -
Debaixo do cabeçalho existem duas colunas:
Debaixo do cabeçalho existem duas colunas:
Beneath the header there are two columns: -
In the sidebar you’ll see links to the different content views available in diaspora*:
<span class="click">
Stream</span>
,<span class="click">
My activity</span>
,<span class="click">
@Mentions</span>
,<span class="click">
My aspects</span>
,<span class="click">
#Followed tags</span>
and<span class="click">
Public activity</span>
. We’ll explain these next. There are also some links to help you invite your friends, welcome new users, find help, connect to external services such as Twitter, Tumblr, and Wordpress (if available on your pod), post to diaspora* from the rest of the web (the diaspora* “bookmarklet”) and on some pods, contact information for the pod’s administrator and a button to donate to the costs of keeping your pod running. -
A coluna principal contém o fluxo de conteúdo com uma caixa "editor" no topo. É aqui que a magia acontece! Nós iremos abordar a utilização do editor em %{part_link}.
A coluna principal contém o fluxo de conteúdo com uma caixa "editor" no topo. É aqui que a magia acontece! Nós iremos abordar a utilização do editor em %{part_link}.
The main column contains the content stream with a “publisher” box at the top. This is where the magic happens! We’ll cover using the publisher in %{part_link}. -
O fluxo de "A minha atividade" mostra todas as publicações que gostou ou comentou. É uma maneira útil para acompanhar as interações que tem tido no diaspora*. As publicações neste fluxo são ordenadas de acordo com a atividade mais recente (comentário ou gosto) em cada publicação.
O fluxo de "A minha atividade" mostra todas as publicações que gostou ou comentou. É uma maneira útil para acompanhar as interações que tem tido no diaspora*. As publicações neste fluxo são ordenadas de acordo com a atividade mais recente (comentário ou gosto) em cada publicação.
Your “My activity” stream shows any posts which you have either liked or commented on. This is a useful way of catching up on any interactions you’ve been having in diaspora*. Posts in this stream are ordered according to the latest activity (comment or like) on each post. -
Isto exibe quaisquer publicações efetuadas pelas outras pessoas que o @mencionaram (@mentioning). Nós iremos discutir as @mentions (@menções) em %{part_link}.
Isto exibe quaisquer publicações efetuadas pelas outras pessoas que o @mencionaram (@mentioning). Nós iremos discutir as @mentions (@menções) em %{part_link}.
This displays any posts made by other people @mentioning you. We’ll discuss @mentions in %{part_link}. -
“My aspects” displays all posts made by all the people with whom you are sharing – that is, the people you have placed into your aspects. Don’t worry if you don’t know what an aspect is – we’re going to cover this in detail in the next part.
-
Click on
<span class="click">
My aspects</span>
in the menu to see the list of your aspects. You can view posts made to all aspects, or just to one or more individual aspects, by selecting and deselecting them from the aspect list in the menu. -
This view displays all available posts (public posts and limited posts made to aspects you have been placed in) containing tags you follow. We’ll look at tags in more detail in %{part_link}.
-
In this view you will see a list of your tags. Clicking on a tag in the sidebar will take you to the stream for that tag. You can stop following a tag by clicking the cross by its name in the sidebar.
-
Clicking your name or profile image (your “avatar”) anywhere you see it takes you to your profile page. This shows you all the posts you have made in diaspora*. It also displays your profile photo, screen name, “about me” tags and your “
<strong>
diaspora* ID</strong>
(which looks like an email address, starting with the user name you chose followed by the name of your pod). -
No seu avatar, verá qualquer informação extra do perfil que adicionou, tais como aniversário, local, sexo, biografia e assim por diante.
No seu avatar, verá qualquer informação extra do perfil que adicionou, tais como aniversário, local, sexo, biografia e assim por diante.
Under your avatar you’ll see any extra profile information you have added, such as birthday, location, gender, biography and so on. -
Clique no botão azul <span class="click">Editar o meu perfil</span> se quiser alterar qualquer informação do seu perfil (consulte %{part_link}).
Clique no botão azul
<span class="click">
Editar o meu perfil</span>
se quiser alterar qualquer informação do seu perfil (consulte %{part_link}).Click the blue<span class="click">
Edit my profile</span>
button if you want to change any of your profile information (see %{part_link}).