Diaspora/Website
-
A maior parte dos campos de informação do perfil são autoexplicativos. NSFW significa “não é seguro para o trabalho.” Nós iremos abordar isto em mais detalhe em %{part_link}, por isso não precisa de se preocupar agora.
A maior parte dos campos de informação do perfil são autoexplicativos. NSFW significa “não é seguro para o trabalho.” Nós iremos abordar isto em mais detalhe em %{part_link}, por isso não precisa de se preocupar agora.
Most of the profile information fields are self-explanatory. NSFW stands for “not safe for work.” We’ll cover this in more detail in %{part_link}, so don’t worry about it now. -
Não se esqueça de clicar no botão <span class="click">'Atualizar perfil'</span>, assim que tiver terminado!
Não se esqueça de clicar no botão
<span class="click">
'Atualizar perfil'</span>
, assim que tiver terminado!Don’t forget to click the<span class="click">
Update profile</span>
button once you’re finished! -
É isso!
É isso!
That’s it! -
Já está pronto para começar a utilizar o diaspora*! Clique no nome do servidor ou <span class="click">«Fluxo»</span> no topo à esquerda do ecrã para começar.
Já está pronto para começar a utilizar o diaspora*! Clique no nome do servidor ou
<span class="click">
«Fluxo»</span>
no topo à esquerda do ecrã para começar.You’re all set to start using diaspora*! Click the pod name or<span class="click">
Stream</span>
in the top left of the screen to start. -
If you want to meet and be welcomed by the diaspora* community and are feeling confident enough, make a
<strong>
public</strong>
post now to introduce yourself and include the<span class="click">
#newhere</span>
tag. Making public posts containing tags is a great way to make new friends on diaspora*. If you’re not sure about doing this now, don’t worry – we’ll take you through your first post step by step in %{part_link}. -
Parte 2 - A Interface
Parte 2 - A Interface
Part 2 – The interface -
Utilizando a interface
Utilizando a interface
Using the interface -
You’re now looking at an interface that might be unfamiliar to you. (If you’re still on the edit profile page, click the pod name or
<span class="click">
Stream</span>
at the left-hand end of the black header bar.) Let’s have a quick look at the layout and start to get familiar with it. -
Because of the decentralized and open-source nature of diaspora*, it is possible for pod administrators to customize their pods. Therefore, depending on which pod you’re on, the interface might look very slightly different to how it’s described here. However, the essential elements should all be present, even if they are arranged slightly differently.
-
A interface principal pode ser dividida em quatro partes.
A interface principal pode ser dividida em quatro partes.
The main interface can be divided into four parts. -
No topo do ecrã está a barra do cabeçalho, que permanece sempre no lugar, mesmo quando desliza a página para baixo. Esta barra do cabeçalho contém:
No topo do ecrã está a barra do cabeçalho, que permanece sempre no lugar, mesmo quando desliza a página para baixo. Esta barra do cabeçalho contém:
At the top of the screen is the header bar, which always remains in place, even when you scroll down the page. This header bar contains: -
Debaixo do cabeçalho existem duas colunas:
Debaixo do cabeçalho existem duas colunas:
Beneath the header there are two columns: -
In the sidebar you’ll see links to the different content views available in diaspora*:
<span class="click">
Stream</span>
,<span class="click">
My activity</span>
,<span class="click">
@Mentions</span>
,<span class="click">
My aspects</span>
,<span class="click">
#Followed tags</span>
and<span class="click">
Public activity</span>
. We’ll explain these next. There are also some links to help you invite your friends, welcome new users, find help, connect to external services such as Twitter, Tumblr, and Wordpress (if available on your pod), post to diaspora* from the rest of the web (the diaspora* “bookmarklet”) and on some pods, contact information for the pod’s administrator and a button to donate to the costs of keeping your pod running. -
A coluna principal contém o fluxo de conteúdo com uma caixa "editor" no topo. É aqui que a magia acontece! Nós iremos abordar a utilização do editor em %{part_link}.
A coluna principal contém o fluxo de conteúdo com uma caixa "editor" no topo. É aqui que a magia acontece! Nós iremos abordar a utilização do editor em %{part_link}.
The main column contains the content stream with a “publisher” box at the top. This is where the magic happens! We’ll cover using the publisher in %{part_link}. -
As diferentes visualizações disponíveis na diáspora* são:
As diferentes visualizações disponíveis na diáspora* são:
The different views available in diaspora* are: -
O fluxo
O fluxo
The stream -
As publicações no fluxo são ordenadas de acordo com a hora da publicação original.
As publicações no fluxo são ordenadas de acordo com a hora da publicação original.
Posts in the stream are ordered according to the time of the original post. -
A minha atividade
A minha atividade
My activity -
O fluxo de "A minha atividade" mostra todas as publicações que gostou ou comentou. É uma maneira útil para acompanhar as interações que tem tido no diaspora*. As publicações neste fluxo são ordenadas de acordo com a atividade mais recente (comentário ou gosto) em cada publicação.
O fluxo de "A minha atividade" mostra todas as publicações que gostou ou comentou. É uma maneira útil para acompanhar as interações que tem tido no diaspora*. As publicações neste fluxo são ordenadas de acordo com a atividade mais recente (comentário ou gosto) em cada publicação.
Your “My activity” stream shows any posts which you have either liked or commented on. This is a useful way of catching up on any interactions you’ve been having in diaspora*. Posts in this stream are ordered according to the latest activity (comment or like) on each post. -
@Mentions (@Menções)
@Mentions (@Menções)
@Mentions