Diaspora/Website
-
Se estiver a ver contactos num círculo individual, irá ver uma cruz à direita de cada contacto exibido. Se clicar neste botão removerá a pessoa desse círculo.
Se estiver a ver contactos num círculo individual, irá ver uma cruz à direita de cada contacto exibido. Se clicar neste botão removerá a pessoa desse círculo.
If you are viewing contacts in an individual aspect, there will be a cross to the right of each contact displayed. Clicking this will remove the person from that aspect. -
Também pode criar novos círculos na sua página de contactos.
Também pode criar novos círculos na sua página de contactos.
You can also create new aspects from your contacts page. -
Só compartilhando comigo
Só compartilhando comigo
Only sharing with me -
Isto mostra-lhe uma lista de pessoas que estão a partilhar consigo mas com quem você não está a partilhar – os seus “seguidores.”
Isto mostra-lhe uma lista de pessoas que estão a partilhar consigo mas com quem você não está a partilhar – os seus “seguidores.”
This shows you a list of people who are sharing with you but with whom you are not sharing – your “followers.” -
Agora que compreende os círculos, nós vamos efetuar algumas ligações.
Agora que compreende os círculos, nós vamos efetuar algumas ligações.
Now that you understand aspects, let’s make some connections. -
Parte 4 – Encontrar e ligar-se com as pessoas
Parte 4 – Encontrar e ligar-se com as pessoas
Part 4 – Finding and connecting with people -
Como ligar-se com as pessoas
Como ligar-se com as pessoas
How to connect with people -
It’s now time to add some contacts to the “Diaspora” aspect you just created. If you already know people who are using diaspora*, you can find them and add them to any aspect you like.
-
Partilhar
Partilhar
Sharing -
We call connecting with someone “sharing” because it’s an indication that you want to share content with them. Sharing in diaspora* can seem a bit confusing at first, because your levels of sharing with other people are unlikely to be the same as their levels of sharing with you. Let’s try to make sense of what that means.
-
No diáspora* existem três tipos de relações entre os utilizadores:
No diáspora* existem três tipos de relações entre os utilizadores:
On diaspora* there are three types of relations between users: -
Seguidores
Seguidores
Followers -
Someone has placed you into one of their aspects, but you haven’t done likewise for them. You will get a notification that this person has “started sharing with you” but you won’t notice any other change.
-
Eles irão ver as suas publicações públicas no seu fluxo, mas nenhuma das suas publicações limitadas.
Eles irão ver as suas publicações públicas no seu fluxo, mas nenhuma das suas publicações limitadas.
They will see your public posts in their stream, but none of your limited posts. -
There’s no way to tell which aspect someone else has placed you in, for privacy reasons – it’s their business which of their aspects they place each person in, so no one else can find out.
-
A Seguir
A Seguir
Following -
You are sharing with a person who is not sharing with you. This means that you have added them to one (or more) of your aspects, but they have not added you to their aspects.
-
The person you are following will have access to posts you have made to the aspect(s) you have placed them in as well as your public posts, and you will start receiving their public posts in your stream.
-
Partilha Mutual
Partilha Mutual
Mutual sharing -
If two of you have started sharing with each other, things get more interesting, and more complicated! This can be compared to being “friends” on Facebook, although there are important differences.
Il n’a plus de segments à afficher.
Chargement d’autres segments en cours…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité