Diaspora/Website
-
If two of you have started sharing with each other, things get more interesting, and more complicated! This can be compared to being “friends” on Facebook, although there are important differences.
-
When there’s a mutual connection, the two of you have each indicated a desire to see posts from the other, so each of you will see limited posts made by the other person to the aspect(s) into which the other has placed you. However, your sharing with each other might be very different. Think of the following scenario:
-
Considera Jill uma conhecida recente, e coloca-a no seu círculo de "Conhecidos".
Considera Jill uma conhecida recente, e coloca-a no seu círculo de "Conhecidos".
You consider Jill a slight acquaintance, and put her in your “Acquaintances” aspect. -
Jill, no entanto, pensa que você é uma de suas melhores amigas e coloca-a no círculo de "Amigos íntimos".
Jill, no entanto, pensa que você é uma de suas melhores amigas e coloca-a no círculo de "Amigos íntimos".
Jill, however, thinks of you one of her best friends, and puts you in her “Close friends” aspect. -
You post most things only to your “Friends” or “Family” aspects, so Jill doesn’t see many of your posts.
-
Because you’re in Jill’s “Close friends” aspect, on the other hand, you see almost everything she posts.
-
The main thing to remember is that
<strong>
no one</strong>
will ever see a post unless you have made it public or have made it to an aspect into which you have manually placed that person. -
Encontrar Pessoas
Encontrar Pessoas
Finding people -
In order to start sharing with people, you will have to start following some people. Perhaps they will follow you back! Let’s look at how to do that now.
-
Existem várias maneiras para encontrar alguém e adicioná-lo a um círculo..
Existem várias maneiras para encontrar alguém e adicioná-lo a um círculo..
There are several ways to find someone and add them to an aspect. -
Procurar
Procurar
Search -
O campo de pesquisa está na barra do cabeçalho. Para adicionar alguém pela pesquisa:
O campo de pesquisa está na barra do cabeçalho. Para adicionar alguém pela pesquisa:
The search field is in the header bar. To add someone by search: -
Digite um nome ou a Id. do diaspora*. As sugestões irão aparecer quando começar a digitar.
Digite um nome ou a Id. do diaspora*. As sugestões irão aparecer quando começar a digitar.
Type a name or diaspora* ID. Suggestions will appear as you start typing. -
Pressione "Enter" para pesquisar e irá ver uma página com os resultados.
Pressione "Enter" para pesquisar e irá ver uma página com os resultados.
Hit enter to search, and you will land on a page with results. -
Quando encontrar a pessoa que estava à procura, clique em <span class="click">Adicionar contacto</span> button.
Quando encontrar a pessoa que estava à procura, clique em
<span class="click">
Adicionar contacto</span>
button.When you have found the person you are looking for, click the<span class="click">
Add contact</span>
button. -
If the person you want to start sharing with appears in the list of suggestions, just select their name to get to their profile page and click the
<span class="click">
Add contact</span>
button from there. -
A drop-down menu will then appear under the button in which you can select which aspect(s) to add the person to. You can also create a new aspect and add them to that aspect by clicking
<span class="click"><em>
+ Add an aspect</em></span>
. -
Once you select one or more aspects, the aspect button will turn green and you will instantly start sharing posts to those aspects with the person while at the same time you will start following their public posts.
-
A enviar a mensagem de convite
A enviar a mensagem de convite
Sending an invitation mail -
Another way to follow a friend is by sending them an invitation mail. This can be done through the
<span class="click">
by mail</span>
link in the menu on the right of the search results page or from the<span class="click">
Invite your friends</span>
link in the sidebar of the stream page. As soon as your friend accepts the invite, they will be taken through the same registration process you have just been through.
Il n’a plus de segments à afficher.
Chargement d’autres segments en cours…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité