Diaspora/Website
-
Our project makes use of Code Triage, a volunteer service where users and developers can work together to tackle bugs in our %{github_link}.
-
Squashing small bugs helps everyone, and it can give a newcomer a better working knowledge of how parts of diaspora* works.
-
帮助我们清理源代码
帮助我们清理源代码
Help us clean up our code -
帮助翻译
帮助翻译
Help translate -
您可以加入 %{translations_link} ,帮忙将 diaspora* 翻译为其他语言。
您可以加入 %{translations_link} ,帮忙将 diaspora* 翻译为其他语言。
You can help translate diaspora* into other languages by joining the %{translations_link}. -
阅读 %{translation_instructions_link},了解如何开始。
阅读 %{translation_instructions_link},了解如何开始。
Read our %{translation_instructions_link} on how to get started. -
提供你的声音
提供你的声音
Provide your voice -
我们的项目完全由社区志愿者管理。我们使用一个名为 Discourse 的工具与我们的贡献者讨论想法和建议。
我们的项目完全由社区志愿者管理。我们使用一个名为 Discourse 的工具与我们的贡献者讨论想法和建议。
Our project is run entirely by community volunteers. We use a tool called Discourse to engage in conversations with our contributors about ideas and proposals. -
加入我们
加入我们
Join us there -
通过在你的社区中组织你现实生活中的 diaspora* %{meetup_link},说服您的朋友和家人加入 diaspora*。
通过在你的社区中组织你现实生活中的 diaspora* %{meetup_link},说服您的朋友和家人加入 diaspora*。
Persuade your friends and family to join diaspora* by organizing your own real-life diaspora* %{meetup_link} in your own community. -
提供支持
提供支持
Provide support -
帮助新用户感受到欢迎!
帮助新用户感受到欢迎!
Help new users feel welcome! -
注册
注册
Sign up here -
为 %{tutorials_link} 编写用户教程。
为 %{tutorials_link} 编写用户教程。
Write user tutorials for the %{tutorials_link} section. -
Answer users’ questions on our %{irc_channel_link} or answer users’ questions on diaspora* itself by following the
<span class="click">
#help</span>
,<span class="click">
#question</span>
and<span class="click">
#feedback</span>
hashtags. -
贡献于 %{wiki_link}。
贡献于 %{wiki_link}。
Contribute to %{wiki_link}. -
运行一个公共 Pod
运行一个公共 Pod
Run a public pod -
Now you don’t have to settle for having your data on someone else’s server. Since diaspora* is completely free software, we’re constantly making it easier for individuals to %{host_pod_link}.
-
你可以在任何地方托管它。
你可以在任何地方托管它。
You can host it wherever you want. -
在 %{poduptime} 将你的 pod 添加到开放的 pod 列表中。
在 %{poduptime} 将你的 pod 添加到开放的 pod 列表中。
Add your pod to the list of open pods at %{poduptime}.
Il n’a plus de segments à afficher.
Chargement d’autres segments en cours…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité