23 Oct from 7:08am to 7:54am
Luis Fajardo changed 54 translations in Spanish on JSXC. Hide changes
  1. Por favor, espere...
    Por favor, espere...
    changed by Felixgonzalez .
    Copy to clipboard
  2. Accediendo...
    Accediendo...
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. Su amigo ha cerrado la conexión privada.
    Su amigo ha cerrado la conexión privada.
    changed by Matiaspruvost .
    Copy to clipboard
  2. Su contacto ha cerrado la conexión privada.
    Su contacto ha cerrado la conexión privada.
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. Iniciar privado
    Iniciar privado
    changed by Lukas .
    Copy to clipboard
  2. Iniciar en privado
    Iniciar en privado
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. Tu amigo está verificado.
    Tu amigo está verificado.
    changed by Klaus Herberth .
    Copy to clipboard
  2. Tu contacto está verificado.
    Tu contacto está verificado.
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. Solo tienes una suscripción de un modo.
    Solo tienes una suscripción de un modo.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Su suscripción es de un solo sentido
    Su suscripción es de un solo sentido
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. Consulta de verificación enviada.
    Consulta de verificación enviada.
    changed by Lukas .
    Copy to clipboard
  2. Petición de autenticación enviada.
    Petición de autenticación enviada.
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. Su mensaje no fue enviado. Por favor, termine su conversación privada.
    Su mensaje no fue enviado. Por favor, termine su conversación privada.
    changed by Lukas .
    Copy to clipboard
  2. Su mensaje no fue enviado. Por favor, finalice su conversación privada.
    Su mensaje no fue enviado. Por favor, finalice su conversación privada.
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. Mensaje no cifrado recibido:
    Mensaje no cifrado recibido:
    changed by Lukas .
    Copy to clipboard
  2. Mensaje no cifrado recibido
    Mensaje no cifrado recibido
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. iniciar sesión nuevamente
    iniciar sesión nuevamente
    changed by Lukas .
    Copy to clipboard
  2. reiniciar sesión
    reiniciar sesión
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. ¡Su amigo cerró la conversación privada! Usted debería hacer lo mismo.
    ¡Su amigo cerró la conversación privada! Usted debería hacer lo mismo.
    changed by Matiaspruvost .
    Copy to clipboard
  2. ¡Su contacto cerró la conversación privada! Usted debería hacer lo mismo.
    ¡Su contacto cerró la conversación privada! Usted debería hacer lo mismo.
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. Ahora vamos a crear su clave privada. Esto puede tomar algún tiempo.
    Ahora vamos a crear su clave privada. Esto puede tomar algún tiempo.
    changed by Lukas .
    Copy to clipboard
  2. Ahora vamos a crear su clave privada. Esto puede llevar algún tiempo.
    Ahora vamos a crear su clave privada. Esto puede llevar algún tiempo.
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. La autenticación de un amigo ayuda a garantizar que la persona que está hablando es quien él o ella dice ser.
    La autenticación de un amigo ayuda a garantizar que la persona que está hablando es quien él o ella dice ser.
    changed by Felixgonzalez .
    Copy to clipboard
  2. La autenticación de un contacto ayuda a garantizar que la persona con la que está hablando es realmente quien dice ser.
    La autenticación de un contacto ayuda a garantizar que la persona con la que está hablando es realmente quien dice ser.
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. Secreto
    Secreto
    changed by Lukas .
    Copy to clipboard
  2. Contraseña
    Contraseña
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. Para verificar la firma digital, póngase en contacto con su amigo a través de algún otro canal autenticado, como el teléfono.
    Para verificar la firma digital, póngase en contacto con su amigo a través de algún otro canal autenticado, como el teléfono.
    changed by Klaus Herberth .
    Copy to clipboard
  2. Para verificar la huella digital, comuníquese con su contacto por un canal confiable, como llamándolo por teléfono.
    Para verificar la huella digital, comuníquese con su contacto por un canal confiable, como llamándolo por teléfono.
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. Tu firma digital
    Tu firma digital
    changed by Lukas .
    Copy to clipboard
  2. Su huella digital
    Su huella digital
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. firma digital de tu amigo
    firma digital de tu amigo
    changed by Klaus Herberth .
    Copy to clipboard
  2. Huella del contacto
    Huella del contacto
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. Comparado
    Comparado
    changed by Lukas .
    Copy to clipboard
  2. Comparadas
    Comparadas
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. Para autenticar mediante una pregunta, elegid una pregunta cuya respuesta se conoce solo usted y su amigo.
    Para autenticar mediante una pregunta, elegid una pregunta cuya respuesta se conoce solo usted y su amigo.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Para autenticar mediante una pregunta, eleja una pregunta cuya respuesta sólo conozca usted y su contacto.
    Para autenticar mediante una pregunta, eleja una pregunta cuya respuesta sólo conozca usted y su contacto.
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. Para autenticar, elija un secreto conocido solo por usted y su amigo.
    Para autenticar, elija un secreto conocido solo por usted y su amigo.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Para autenticar, elija un contraseña conocida sólo por usted y su contacto.
    Para autenticar, elija un contraseña conocida sólo por usted y su contacto.
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. Firmas digitales
    Firmas digitales
    changed by Lukas .
    Copy to clipboard
  2. Huellas digitales
    Huellas digitales
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. Añadir amigo
    Añadir amigo
    changed by Klaus Herberth .
    Copy to clipboard
  2. Añadir contacto
    Añadir contacto
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. renombrar amigo
    renombrar amigo
    changed by Klaus Herberth .
    Copy to clipboard
  2. renombrar contacto
    renombrar contacto
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. eliminar amigo
    eliminar amigo
    changed by Klaus Herberth .
    Copy to clipboard
  2. eliminar contacto
    eliminar contacto
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. Iniciar Sesión
    Iniciar Sesión
    changed by Lukas .
    Copy to clipboard
  2. Iniciar sesión
    Iniciar sesión
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. Usuario
    Usuario
    changed by Lukas .
    Copy to clipboard
  2. Nombre de usuario
    Nombre de usuario
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. Escriba el usuario completo y un alias opcional.
    Escriba el usuario completo y un alias opcional.
    changed by Lukas .
    Copy to clipboard
  2. Escriba el nombre de usuario completo y un alias opcional.
    Escriba el nombre de usuario completo y un alias opcional.
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. Eliminar amigo
    Eliminar amigo
    changed by Garciaburgos .
    Copy to clipboard
  2. Eliminar contacto
    Eliminar contacto
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. Continuar
    Continuar
    changed by Lukas .
    Copy to clipboard
  2. Continuar sin chat
    Continuar sin chat
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. Fallo el inicio de sesión
    Fallo el inicio de sesión
    changed by Lukas .
    Copy to clipboard
  2. Falló el inicio de sesión
    Falló el inicio de sesión
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. Lo sentimos, no podemos autentificarlo en nuestro servidor de chat. ¿Tal vez la contraseña es incorrecta?
    Lo sentimos, no podemos autentificarlo en nuestro servidor de chat. ¿Tal vez la contraseña es incorrecta?
    changed by Lukas .
    Copy to clipboard
  2. Falló la autenticación con el servidor de chat. ¿Tal vez no es correcta la contraseña?
    Falló la autenticación con el servidor de chat. ¿Tal vez no es correcta la contraseña?
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. Reintentar
    Reintentar
    changed by Lukas .
    Copy to clipboard
  2. volver
    volver
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. ambos
    ambos
    changed by Lukas .
    Copy to clipboard
  2. recíproca
    recíproca
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. más ausente
    más ausente
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. larga ausencia
    larga ausencia
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. Más ausente
    Más ausente
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Larga ausencia
    Larga ausencia
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. Solicitud de amistad
    Solicitud de amistad
    changed by Klaus Herberth .
    Copy to clipboard
  2. Solicitud de contacto
    Solicitud de contacto
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. Rechazar
    Rechazar
    changed by Lukas .
    Copy to clipboard
  2. Descartar
    Descartar
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. Vas a eliminar a __bid_name__ (<b>__bid_jid__</b>) de tu lista de amigos. Todas las conversaciones relacionadas serán cerradas.
    Vas a eliminar a __bid_name__ (<b>__bid_jid__</b>) de tu lista de amigos. Todas las conversaciones relacionadas serán cerradas.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Va a eliminar a __bid_name__ (<b>__bid_jid__</b>) de su lista de contactos. Todas sus conversaciones serán cerradas.
    Va a eliminar a __bid_name__ (<b>__bid_jid__</b>) de su lista de contactos. Todas sus conversaciones serán cerradas.
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. La huella digital se utiliza para que puedas estar seguro que la persona con la que estas hablando es quien realmente dice ser
    La huella digital se utiliza para que puedas estar seguro que la persona con la que estas hablando es quien realmente dice ser
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. La huella digital se utiliza para asegurarse de que la persona con la que está hablando es quien realmente dice ser
    La huella digital se utiliza para asegurarse de que la persona con la que está hablando es quien realmente dice ser
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. Lo sentimos, su amigo no provee ninguna información.
    Lo sentimos, su amigo no provee ninguna información.
    changed by Klaus Herberth .
    Copy to clipboard
  2. Lo sentimos, su contacto no aporta ninguna información.
    Lo sentimos, su contacto no aporta ninguna información.
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. se ha conectado
    se ha conectado
    changed by Sandra .
    Copy to clipboard
  2. ahora está conectado
    ahora está conectado
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. no será destruida si el último ocupante sale
    no será destruida si el último ocupante sale
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. no será destruida cuando el último ocupante salga
    no será destruida cuando el último ocupante salga
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. tu id de jabber es expuesta a los administradores de la sala
    tu id de jabber es expuesta a los administradores de la sala
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. tu id de jabber (dirección de chat) se muestra sólo a los administradores de sala
    tu id de jabber (dirección de chat)  se muestra sólo a los administradores de sala
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. no necesitas contraseña para entrar
    no necesitas contraseña para entrar
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. no se requiere contraseña para entrar
    no se requiere contraseña para entrar
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. Tu mensaje no fue enviado debido a un error
    Tu mensaje no fue enviado debido a un error
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Su mensaje no fue enviado debido a un error desconocido
    Su mensaje no fue enviado debido a un error desconocido
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. Tu mensaje no fue enviado debido a que esta sala no existe
    Tu mensaje no fue enviado debido a que esta sala no existe
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Su mensaje no fue enviado porque la sala no existe
    Su mensaje no fue enviado porque la sala no existe
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. Tu mensaje no fue enviado debido a que no tienes voz en esta sala
    Tu mensaje no fue enviado debido a que no tienes voz en esta sala
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Su mensaje no fue enviado debido a que no tiene voz en esta sala
    Su mensaje no fue enviado debido a que no tiene voz en esta sala
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. Tu mensaje no fue enviado debido a que no eres un ocupante de esta sala
    Tu mensaje no fue enviado debido a que no eres un ocupante de esta sala 
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Su mensaje no fue enviado debido a que no es miembro de esta sala
    Su mensaje no fue enviado debido a que no es miembro de esta sala
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. Log de sala está habilitado
    Log de sala está habilitado
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. El acceso a la sala ha sido habilitado
    El acceso a la sala ha sido habilitado
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. Estás expulsado de esta sala
    Estás expulsado de esta sala
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Ha sido expulsado de esta sala
    Ha sido expulsado de esta sala
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. Tu alias ya está en uso. Por favor elige otro
    Tu alias ya está en uso. Por favor elige otro
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Su alias ya está en uso. Por favor elija otro
    Su alias ya está en uso. Por favor elija otro
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. El máximo número de usuarios ha sido alcanzado en esta sala
    El máximo número de usuarios ha sido alcanzado en esta sala
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Se ha alcanzado el número máximo de usuarios en esta sala
    Se ha alcanzado el número máximo de usuarios en esta sala
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. Tú o tu navegador denegaron el permiso de audio/vídeo
    o tu navegador denegaron el permiso de audio/vídeo
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Usted o su navegador denegaron el permiso multimedia
    Usted o su navegador denegaron el permiso multimedia
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. rechazar
    rechazar
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. rechazado
    rechazado
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
  1. Tu amigo está tratando de determinar si él o ella está realmente hablando con usted. Para autenticar a su amigo, introduce la respuesta y haga clic en Contestar.
    Tu amigo está tratando de determinar si él o ella está realmente hablando con usted. Para autenticar a su amigo,  introduce la respuesta y haga clic en Contestar.
    changed by Klaus Herberth .
    Copy to clipboard
  2. Su contacto está intentando comprobar si está realmente hablando con usted. Para autenticar a su contacto, introduzca la respuesta y haga clic en "Contestar".
    Su contacto está intentando comprobar si está realmente hablando con usted. Para autenticar a su contacto,  introduzca la respuesta y haga clic en "Contestar".
    changed by Luis Fajardo .
    Copy to clipboard
23 Oct from 7:08am to 7:54am