Discussion started , with a comment.
  1. Toon Dutch, Netherlands Translator with no proofreading rights

    the context of exchausted... is not clear ?

    can it be " full " ?

  2. Klaus Herberth German Translator with all proofreading rights

    Sorry. It was a typo. It should be "exhausted".


History

  1. Archive exhausted
    Archive exhausted
    changed by Klaus Herberth .
    Copy to clipboard
  2. Keine weiteren Nachrichten
    Keine weiteren Nachrichten

    Keine weiteren Nachrichten

    changed by Klaus Herberth .
    Copy to clipboard