European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
-
First political engagementsFirst political engagements
-
Gli inizi dell'impegno politicoGli inizi dell'impegno politico
-
I started working in a factory in 1934/1935. And then were the big days of 1936.I started working in a factory in 1934/1935. And then were the big days of 1936.
-
Ho iniziato a lavorare in fabbrica nel 1934/1935. E poi ci sono state le grandi giornate del 1936.Ho iniziato a lavorare in fabbrica nel 1934/1935. E poi ci sono state le grandi giornate del 1936.
-
There you could fight for your demands.There you could fight for your demands.
-
che ci permetteva di combattere per le nostre rivendicazioni.che ci permetteva di combattere per le nostre rivendicazioni.
-
My friends at the time asked me, “Why don’t you join the Communist Youth Movement?” So I did.My friends at the time asked me, “Why don’t you join the Communist Youth Movement?” So I did.
-
Avevo dei compagni che mi chiedevano: “Perché non entri nella Gioventù Comunista?” E così l'ho fatto.Avevo dei compagni che mi chiedevano: “Perché non entri nella Gioventù Comunista?” E così l'ho fatto.
-
Later on, in 1937/1938 I joined the Communist Youth Movement.Later on, in 1937/1938 I joined the Communist Youth Movement.
-
Nel 1937/1938 sono entrato nella Gioventù Comunista,Nel 1937/1938 sono entrato nella Gioventù Comunista,
-
It was then I joined the labor movement. I participated in the big strikes of 1936. I was 16, worked in a factory.It was then I joined the labor movement. I participated in the big strikes of 1936. I was 16, worked in a factory.
-
È lì che sono entrato nel movimento operaio. Ho partecipato agli scioperi del 1936. Avevo 16 e lavoravo in fabbricaÈ lì che sono entrato nel movimento operaio. Ho partecipato agli scioperi del 1936. Avevo 16 e lavoravo in fabbrica
-
È lì che sono entrato nel movimento operaio. Ho partecipato agli scioperi del 1936. Avevo 16 e lavoravo in fabbricaÈ lì che sono entrato nel movimento operaio. Ho partecipato agli scioperi del 1936. Avevo 16 e lavoravo in fabbrica
-
È lì che sono entrato nel movimento operaio. Ho partecipato agli scioperi del 1936. Avevo 16 e lavoravo in fabbrica.È lì che sono entrato nel movimento operaio. Ho partecipato agli scioperi del 1936. Avevo 16 e lavoravo in fabbrica.
-
In 1936 we participated in the Trade Union’s activities. We participated in the strikes and then I joined the Communist Youth Movement.In 1936 we participated in the Trade Union’s activities. We participated in the strikes and then I joined the Communist Youth Movement.
-
Nel '36 partecipavamo alle attività sindacali, alle manifestazioni e a tutto quello che succedeva, ed è lì che sono entrato nella Gioventù Comunista.Nel '36 partecipavamo alle attività sindacali, alle manifestazioni e a tutto quello che succedeva, ed è lì che sono entrato nella Gioventù Comunista.
-
It meant that we had to prepare ourselves to go undercover. We were in a semi-undercover state.It meant that we had to prepare ourselves to go undercover. We were in a semi-undercover state.
-
Questo ha cambiato molte cose. Eravamo obbligati a prendere delle disposizioni per nasconderci, in una sorta di clandestinità.Questo ha cambiato molte cose. Eravamo obbligati a prendere delle disposizioni per nasconderci, in una sorta di clandestinità.
-
The Communist Party and the Communist Youth Movement had been outlawed, which caused a lot of turmoil.The Communist Party and the Communist Youth Movement had been outlawed, which caused a lot of turmoil.
-
L'interdizione del Partito Comunista e della Gioventù Comunista avevano fatto scalpore.L'interdizione del Partito Comunista e della Gioventù Comunista avevano fatto scalpore.
-
My father, who had anarchist tendencies,My father, who had anarchist tendencies,
-
E mio padre, che era un po' anarchico, mi ha detto:E mio padre, che era un po' anarchico, mi ha detto:
-
asked me if I was going to stop my activities as he thought I was going to pay dearly.asked me if I was going to stop my activities as he thought I was going to pay dearly.
-
"Ti dovrai fermare! Ti costerà cara, hai visto che hanno proibito questo, hanno fatto quello…""Ti dovrai fermare! Ti costerà cara, hai visto che hanno proibito questo, hanno fatto quello…"
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy