European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)

14 août de 04:50 to 17:27
Sgrippo changed 12 translations in Italian on European Resistance Archive (ERA). Hide changes
  1. First political engagements
    First political engagements
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Gli inizi dell'impegno politico
    Gli inizi dell'impegno politico
    modifié par Sgrippo .
    Copier dans le presse-papier
  1. I started working in a factory in 1934/1935. And then were the big days of 1936.
    I started working in a factory in 1934/1935. And then were the big days of 1936.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ho iniziato a lavorare in fabbrica nel 1934/1935. E poi ci sono state le grandi giornate del 1936.
    Ho iniziato a lavorare in fabbrica nel 1934/1935. E poi ci sono state le grandi giornate del 1936.
    modifié par Sgrippo .
    Copier dans le presse-papier
  1. There you could fight for your demands.
    There you could fight for your demands.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. che ci permetteva di combattere per le nostre rivendicazioni.
    che ci permetteva di combattere per le nostre rivendicazioni.
    modifié par Sgrippo .
    Copier dans le presse-papier
  1. My friends at the time asked me, “Why don’t you join the Communist Youth Movement?” So I did.
    My friends at the time asked me, “Why dont you join the Communist Youth Movement?” So I did.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Avevo dei compagni che mi chiedevano: “Perché non entri nella Gioventù Comunista?” E così l'ho fatto.
    Avevo dei compagni che mi chiedevano: “Perché non entri nella Gioventù Comunista?” E così l'ho fatto.
    modifié par Sgrippo .
    Copier dans le presse-papier
  1. Later on, in 1937/1938 I joined the Communist Youth Movement.
    Later on, in 1937/1938 I joined the Communist Youth Movement.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nel 1937/1938 sono entrato nella Gioventù Comunista,
    Nel 1937/1938 sono entrato nella Gioventù Comunista,
    modifié par Sgrippo .
    Copier dans le presse-papier
  1. It was then I joined the labor movement. I participated in the big strikes of 1936. I was 16, worked in a factory.
    It was then I joined the labor movement. I participated in the big strikes of 1936. I was 16, worked in a factory.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. È lì che sono entrato nel movimento operaio. Ho partecipato agli scioperi del 1936. Avevo 16 e lavoravo in fabbrica
    È che sono entrato nel movimento operaio. Ho partecipato agli scioperi del 1936. Avevo 16 e lavoravo in fabbrica
    modifié par Sgrippo .
    Copier dans le presse-papier
  1. È lì che sono entrato nel movimento operaio. Ho partecipato agli scioperi del 1936. Avevo 16 e lavoravo in fabbrica
    È che sono entrato nel movimento operaio. Ho partecipato agli scioperi del 1936. Avevo 16 e lavoravo in fabbrica
    modifié par Sgrippo .
    Copier dans le presse-papier
  2. È lì che sono entrato nel movimento operaio. Ho partecipato agli scioperi del 1936. Avevo 16 e lavoravo in fabbrica.
    È che sono entrato nel movimento operaio. Ho partecipato agli scioperi del 1936. Avevo 16 e lavoravo in fabbrica.
    modifié par Sgrippo .
    Copier dans le presse-papier
  1. In 1936 we participated in the Trade Union’s activities. We participated in the strikes and then I joined the Communist Youth Movement.
    In 1936 we participated in the Trade Unions activities. We participated in the strikes and then I joined the Communist Youth Movement.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nel '36 partecipavamo alle attività sindacali, alle manifestazioni e a tutto quello che succedeva, ed è lì che sono entrato nella Gioventù Comunista.
    Nel '36 partecipavamo alle attività sindacali, alle manifestazioni e a tutto quello che succedeva, ed è che sono entrato nella Gioventù Comunista.
    modifié par Sgrippo .
    Copier dans le presse-papier
  1. It meant that we had to prepare ourselves to go undercover. We were in a semi-undercover state.
    It meant that we had to prepare ourselves to go undercover. We were in a semi-undercover state.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Questo ha cambiato molte cose. Eravamo obbligati a prendere delle disposizioni per nasconderci, in una sorta di clandestinità.
    Questo ha cambiato molte cose. Eravamo obbligati a prendere delle disposizioni per nasconderci, in una sorta di clandestinità.
    modifié par Sgrippo .
    Copier dans le presse-papier
  1. The Communist Party and the Communist Youth Movement had been outlawed, which caused a lot of turmoil.
    The Communist Party and the Communist Youth Movement had been outlawed, which caused a lot of turmoil.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. L'interdizione del Partito Comunista e della Gioventù Comunista avevano fatto scalpore.
    L'interdizione del Partito Comunista e della Gioventù Comunista avevano fatto scalpore.
    modifié par Sgrippo .
    Copier dans le presse-papier
  1. My father, who had anarchist tendencies,
    My father, who had anarchist tendencies,
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. E mio padre, che era un po' anarchico, mi ha detto:
    E mio padre, che era un po' anarchico, mi ha detto:
    modifié par Sgrippo .
    Copier dans le presse-papier
  1. asked me if I was going to stop my activities as he thought I was going to pay dearly.
    asked me if I was going to stop my activities as he thought I was going to pay dearly.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. "Ti dovrai fermare! Ti costerà cara, hai visto che hanno proibito questo, hanno fatto quello…"
    "Ti dovrai fermare! Ti costerà cara, hai visto che hanno proibito questo, hanno fatto quello…"
    modifié par Sgrippo .
    Copier dans le presse-papier
14 août de 04:50 to 17:27