European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
-
1922 I joined the labour sports club ‘Fichte’.1922 I joined the labour sports club ‘Fichte’.
-
Vielleicht noch ... 1922 bin ich in den Arbeitersportverein "Fichte" eingetreten.Vielleicht noch ... 1922 bin ich in den Arbeitersportverein "Fichte" eingetreten.
-
Vielleicht noch ... 1922 bin ich in den Arbeitersportverein "Fichte" eingetreten.Vielleicht noch ... 1922 bin ich in den Arbeitersportverein "Fichte" eingetreten.
-
1922 bin ich in den Arbeitersportverein "Fichte" eingetreten.1922 bin ich in den Arbeitersportverein "Fichte" eingetreten.
-
And all the following years – we practiced gymnastics twice a week –And all the following years – we practiced gymnastics twice a week –
-
Und die nachfolgenden Jahre, wir haben zweimal in der Woche geturnt. Haben dort auch den Einfluß ausgeübt. Meine Schwester war auch in Fichte und da bin ich da auch eingetreten. In meiner Klasse war ich dann der Einzige. all the following years – we practiced gymnastics twice a week –Und die nachfolgenden Jahre, wir haben zweimal in der Woche geturnt. Haben dort auch den Einfluß ausgeübt. Meine Schwester war auch in Fichte und da bin ich da auch eingetreten. In meiner Klasse war ich dann der Einzige. all the following years – we practiced gymnastics twice a week –
-
influenced us there.influenced us there.
-
Haben dort auch den Einfluß ausgeübt.Haben dort auch den Einfluß ausgeübt.
-
Und die nachfolgenden Jahre, wir haben zweimal in der Woche geturnt. Haben dort auch den Einfluß ausgeübt. Meine Schwester war auch in Fichte und da bin ich da auch eingetreten. In meiner Klasse war ich dann der Einzige. all the following years – we practiced gymnastics twice a week –Und die nachfolgenden Jahre, wir haben zweimal in der Woche geturnt. Haben dort auch den Einfluß ausgeübt. Meine Schwester war auch in Fichte und da bin ich da auch eingetreten. In meiner Klasse war ich dann der Einzige. all the following years – we practiced gymnastics twice a week –
-
Und die nachfolgenden Jahre, wir haben zweimal in der Woche geturnt.Und die nachfolgenden Jahre, wir haben zweimal in der Woche geturnt.
-
My sister was in ‘Fichte’, and that was the reason why I joined them, too.My sister was in ‘Fichte’, and that was the reason why I joined them, too.
-
Meine Schwester war auch in Fichte und da bin ich da auch eingetreten.Meine Schwester war auch in Fichte und da bin ich da auch eingetreten.
-
I was the only one in my class.I was the only one in my class.
-
In meiner Klasse war ich dann der Einzige.In meiner Klasse war ich dann der Einzige.
-
Meine Schwester war auch in Fichte und da bin ich da auch eingetreten.Meine Schwester war auch in Fichte und da bin ich da auch eingetreten.
-
Meine Schwester war auch in "Fichte" und da bin ich da auch eingetreten.Meine Schwester war auch in "Fichte" und da bin ich da auch eingetreten.
-
There were mainly reactionary teachers there.There were mainly reactionary teachers there.
-
Da waren ja meistens so reaktionäre Lehrer.Da waren ja meistens so reaktionäre Lehrer.
-
They did not have anything in mind with ‘Fichte’.They did not have anything in mind with ‘Fichte’.
-
Er hatte mit Fichte nichts im Sinn gehabt.Er hatte mit Fichte nichts im Sinn gehabt.
-
Er hatte mit Fichte nichts im Sinn gehabt.Er hatte mit Fichte nichts im Sinn gehabt.
-
Der hatte mit Fichte nichts im Sinn gehabt.Der hatte mit Fichte nichts im Sinn gehabt.
-
Here in ‘Fichte’ I felt comfortable. It was nice for a child to be and to do sports with others.Here in ‘Fichte’ I felt comfortable. It was nice for a child to be and to do sports with others.
-
Und hier in "Fichte" fühlte ich mich wohl. Es war schön als Kind, dort mit anderen, die im ähnlichen Alter waren zusammen zu sein - zu toben.Und hier in "Fichte" fühlte ich mich wohl. Es war schön als Kind, dort mit anderen, die im ähnlichen Alter waren zusammen zu sein - zu toben.
-
On Sundays we sometimes went on excursions into the proximity of Berlin.On Sundays we sometimes went on excursions into the proximity of Berlin.
-
Sonntags hatten wir manchmal so Ausflüge gemacht, in die nähere Umgebung Berlins. Da fühlte man sich geborgen.Sonntags hatten wir manchmal so Ausflüge gemacht, in die nähere Umgebung Berlins. Da fühlte man sich geborgen.
-
You just felt secure there in the circle of peers under the supervision of older people,You just felt secure there in the circle of peers under the supervision of older people,
-
Da fühlte man sich geborgen.Da fühlte man sich geborgen.
-
Da fühlte man sich geborgen.Da fühlte man sich geborgen.
-
Da fühlte man sich eben geborgen, bzw. im Kreis von gleichaltrigen unter Leitung von Älteren.Da fühlte man sich eben geborgen, bzw. im Kreis von gleichaltrigen unter Leitung von Älteren.
-
Da fühlte man sich eben geborgen, bzw. im Kreis von gleichaltrigen unter Leitung von Älteren.Da fühlte man sich eben geborgen, bzw. im Kreis von gleichaltrigen unter Leitung von Älteren.
-
Da fühlte man sich eben geborgen, bzw. im Kreis von gleichaltrigen unter guten Leitung von Älteren.Da fühlte man sich eben geborgen, bzw. im Kreis von gleichaltrigen unter guten Leitung von Älteren.
-
Da fühlte man sich eben geborgen, bzw. im Kreis von gleichaltrigen unter guten Leitung von Älteren.Da fühlte man sich eben geborgen, bzw. im Kreis von gleichaltrigen unter guten Leitung von Älteren.
-
Da fühlte man sich eben geborgen, bzw. im Kreis von gleichaltrigen unter guten Leitung von Älteren,Da fühlte man sich eben geborgen, bzw. im Kreis von gleichaltrigen unter guten Leitung von Älteren,
-
who pointed out a lot of things when we were walkingwho pointed out a lot of things when we were walking
-
die uns auf viele Dinge, wenn wir wanderten, hingewiesen haben,die uns auf viele Dinge, wenn wir wanderten, hingewiesen haben,
-
and that was something that impressed us especially.and that was something that impressed us especially.
-
und das war etwas, was einen so besonders auch beeindruckte.und das war etwas, was einen so besonders auch beeindruckte.
-
The labourer sports movement had already been founded in the previous centuryThe labourer sports movement had already been founded in the previous century
-
Die Arbeitersportbewegung ist ja schon im vorhergehenden Jahrhundert gegründet worden,Die Arbeitersportbewegung ist ja schon im vorhergehenden Jahrhundert gegründet worden,
-
as a counter organisation to the civil sports movement that went more the chauvinistic way.as a counter organisation to the civil sports movement that went more the chauvinistic way.
-
als Gegenorganisation gegen die bürgerliche Sportbewegung oder Turnbewegung, die ins chauvinistische ging.als Gegenorganisation gegen die bürgerliche Sportbewegung oder Turnbewegung, die ins chauvinistische ging.
-
als Gegenorganisation gegen die bürgerliche Sportbewegung oder Turnbewegung, die ins chauvinistische ging.als Gegenorganisation gegen die bürgerliche Sportbewegung oder Turnbewegung, die ins chauvinistische ging.
-
als Gegenorganisation gegen die bürgerliche Sportbewegung oder Turnbewegung, die ins chauvinistische ging. Und aus dieser Zeit ist auch die Bildung Arbeitersportbewegung entstanden.als Gegenorganisation gegen die bürgerliche Sportbewegung oder Turnbewegung, die ins chauvinistische ging. Und aus dieser Zeit ist auch die Bildung Arbeitersportbewegung entstanden.
-
als Gegenorganisation gegen die bürgerliche Sportbewegung oder Turnbewegung, die ins chauvinistische ging. Und aus dieser Zeit ist auch die Bildung Arbeitersportbewegung entstanden.als Gegenorganisation gegen die bürgerliche Sportbewegung oder Turnbewegung, die ins chauvinistische ging. Und aus dieser Zeit ist auch die Bildung Arbeitersportbewegung entstanden.
-
als Gegenorganisation gegen die bürgerliche Sportbewegung oder Turnbewegung, die ins chauvinistische ging. Und aus dieser Zeit ist auch die Bildung der Arbeitersportbewegung entstanden.als Gegenorganisation gegen die bürgerliche Sportbewegung oder Turnbewegung, die ins chauvinistische ging. Und aus dieser Zeit ist auch die Bildung der Arbeitersportbewegung entstanden.
-
Political educationPolitical education
-
Politische BildungPolitische Bildung
-
Something else helped my attitude and that was the year 1929, I think.Something else helped my attitude and that was the year 1929, I think.
-
Auf eine andere Sache. Die wesentlich meiner Einstellung besonders förderte. Das war 1929 glaube ich.Auf eine andere Sache. Die wesentlich meiner Einstellung besonders förderte. Das war 1929 glaube ich.
-
That was when the book “All quiet on the Western Front “, by Remarque was published.That was when the book “All quiet on the Western Front “, by Remarque was published.
-
Da kam das Buch raus von dem Remarque, im "Westen nichts Neues".Da kam das Buch raus von dem Remarque, im "Westen nichts Neues".
-
Auf eine andere Sache. Die wesentlich meiner Einstellung besonders förderte. Das war 1929 glaube ich.Auf eine andere Sache. Die wesentlich meiner Einstellung besonders förderte. Das war 1929 glaube ich.
-
Auf eine andere Sache, die wesentlich meiner Einstellung besonders förderte. Das war 1929 glaube ich.Auf eine andere Sache, die wesentlich meiner Einstellung besonders förderte. Das war 1929 glaube ich.
-
This book was read by the organised youngsters of the union,This book was read by the organised youngsters of the union,
-
Dieses Buch wurde von den organisierten Jugendlichen in der Gewerkschaft SAJDieses Buch wurde von den organisierten Jugendlichen in der Gewerkschaft SAJ
-
Auf eine andere Sache, die wesentlich meiner Einstellung besonders förderte. Das war 1929 glaube ich.Auf eine andere Sache, die wesentlich meiner Einstellung besonders förderte. Das war 1929 glaube ich.
-
Auf eine andere Sache, die wesentlich meiner Einstellung besonders förderte. Das war 1929 glaube ich,Auf eine andere Sache, die wesentlich meiner Einstellung besonders förderte. Das war 1929 glaube ich,
-
Da kam das Buch raus von dem Remarque, im "Westen nichts Neues".Da kam das Buch raus von dem Remarque, im "Westen nichts Neues".
-
da kam das Buch raus von dem Remarque, im "Westen nichts Neues".da kam das Buch raus von dem Remarque, im "Westen nichts Neues".
-
Dieses Buch wurde von den organisierten Jugendlichen in der Gewerkschaft SAJDieses Buch wurde von den organisierten Jugendlichen in der Gewerkschaft SAJ
-
Und dieses Buch wurde von den organisierten Jugendlichen in der GewerkschaftUnd dieses Buch wurde von den organisierten Jugendlichen in der Gewerkschaft
-
in the SAJ (socialistic labourer youth) or communistic labourer youth or by the labourer sportsmen.in the SAJ (socialistic labourer youth) or communistic labourer youth or by the labourer sportsmen.
-
in der SAJ, in der sozialistischen Arbeiterjugend oder kommunistischen Arbeiterjugend oder den Arbeitersportlern gelesen.in der SAJ, in der sozialistischen Arbeiterjugend oder kommunistischen Arbeiterjugend oder den Arbeitersportlern gelesen.
-
Und dieses Buch wurde von den organisierten Jugendlichen in der GewerkschaftUnd dieses Buch wurde von den organisierten Jugendlichen in der Gewerkschaft
-
Und dieses Buch wurde von den organisierten Jugendlichen in der Gewerkschaft,Und dieses Buch wurde von den organisierten Jugendlichen in der Gewerkschaft,
-
in der SAJ, in der sozialistischen Arbeiterjugend oder kommunistischen Arbeiterjugend oder den Arbeitersportlern gelesen.in der SAJ, in der sozialistischen Arbeiterjugend oder kommunistischen Arbeiterjugend oder den Arbeitersportlern gelesen.
-
in der SAJ (in der sozialistischen Arbeiterjugend) oder kommunistischen Arbeiterjugend oder den Arbeitersportlern gelesen.in der SAJ (in der sozialistischen Arbeiterjugend) oder kommunistischen Arbeiterjugend oder den Arbeitersportlern gelesen.
-
in der SAJ (in der sozialistischen Arbeiterjugend) oder kommunistischen Arbeiterjugend oder den Arbeitersportlern gelesen.in der SAJ (in der sozialistischen Arbeiterjugend) oder kommunistischen Arbeiterjugend oder den Arbeitersportlern gelesen.
-
in der SAJ (in der sozialistischen Arbeiterjugend) oder kommunistischen Arbeiterjugend oder von den Arbeitersportlern gelesen.in der SAJ (in der sozialistischen Arbeiterjugend) oder kommunistischen Arbeiterjugend oder von den Arbeitersportlern gelesen.
-
in der SAJ (in der sozialistischen Arbeiterjugend) oder kommunistischen Arbeiterjugend oder von den Arbeitersportlern gelesen.in der SAJ (in der sozialistischen Arbeiterjugend) oder kommunistischen Arbeiterjugend oder von den Arbeitersportlern gelesen.
-
in der SAJ (in der sozialistischen Arbeiterjugend) oder kommunistischen Arbeiterjugend oder von den Arbeitersportlern, das wurde gelesen.in der SAJ (in der sozialistischen Arbeiterjugend) oder kommunistischen Arbeiterjugend oder von den Arbeitersportlern, das wurde gelesen.
-
The older ones, who took part in the First World War, had to report at our youth centre evenings:The older ones, who took part in the First World War, had to report at our youth centre evenings:
-
Und hat dazu beigetragen Ältere, die ja am ersten Weltkrieg teilgenommen hatten, die mussten auf unseren Jugendheimabenden berichten.Und hat dazu beigetragen Ältere, die ja am ersten Weltkrieg teilgenommen hatten, die mussten auf unseren Jugendheimabenden berichten.
-
Und hat dazu beigetragen Ältere, die ja am ersten Weltkrieg teilgenommen hatten, die mussten auf unseren Jugendheimabenden berichten.Und hat dazu beigetragen Ältere, die ja am ersten Weltkrieg teilgenommen hatten, die mussten auf unseren Jugendheimabenden berichten.
-
Und hat dazu beigetragen Ältere, die ja im ersten Weltkrieg teilgenommen hatten; die mussten auf unseren Jugendheimabenden berichten.Und hat dazu beigetragen Ältere, die ja im ersten Weltkrieg teilgenommen hatten; die mussten auf unseren Jugendheimabenden berichten.
-
“What was it like in Verdun, or somewhere else?” -“What was it like in Verdun, or somewhere else?” -
-
"Wie war es in Verdun, oder wo anders?""Wie war es in Verdun, oder wo anders?"
-
Your Experiences! And that strengthened many youngsters in their fight against the fascist danger that appeared over the years.Your Experiences! And that strengthened many youngsters in their fight against the fascist danger that appeared over the years.
-
Eure Erlebnisse! Und das hat viele Jugendliche zu Antikriegsgegnern und zuEure Erlebnisse! Und das hat viele Jugendliche zu Antikriegsgegnern und zu
-
Eure Erlebnisse! Und das hat viele Jugendliche zu Antikriegsgegnern und zuEure Erlebnisse! Und das hat viele Jugendliche zu Antikriegsgegnern und zu
-
Eure Erlebnisse! Und das hat viele Jugendliche zu Antikriegsgegnern gemacht.Eure Erlebnisse! Und das hat viele Jugendliche zu Antikriegsgegnern gemacht.
-
The SA tried to ban the film and did manage.The SA tried to ban the film and did manage.
-
Da die SA ja versuchte den Film zu verhindern.Da die SA ja versuchte den Film zu verhindern.
-
Da die SA ja versuchte den Film zu verhindern.Da die SA ja versuchte den Film zu verhindern.
-
Da ja die SA versuchte den Film zu verhindern.Da ja die SA versuchte den Film zu verhindern.
-
Da ja die SA versuchte den Film zu verhindern.Da ja die SA versuchte den Film zu verhindern.
-
Da ja die SA versuchte den Film zu verhindern; oder haben es auch verhindert.Da ja die SA versuchte den Film zu verhindern; oder haben es auch verhindert.
-
Eure Erlebnisse! Und das hat viele Jugendliche zu Antikriegsgegnern gemacht.Eure Erlebnisse! Und das hat viele Jugendliche zu Antikriegsgegnern gemacht.
-
Eure Erlebnisse! Und das hat viele Jugendliche zu Antikriegsgegnern (gemacht).Eure Erlebnisse! Und das hat viele Jugendliche zu Antikriegsgegnern (gemacht).
-
Da ja die SA versuchte den Film zu verhindern; oder haben es auch verhindert.Da ja die SA versuchte den Film zu verhindern; oder haben es auch verhindert.
-
Da ja die SA den Film versuchte zu verhindern; oder haben es auch verhindert.Da ja die SA den Film versuchte zu verhindern; oder haben es auch verhindert.
-
That is something that accompanied me further on in my life;That is something that accompanied me further on in my life;
-
Auch zu Gegnern doch gestärkt im Kampf gegen die faschistische Gefahr, die sich im Laufe der Jahre da ergab.Auch zu Gegnern doch gestärkt im Kampf gegen die faschistische Gefahr, die sich im Laufe der Jahre da ergab.
-
against war and against fascism, too.against war and against fascism, too.
-
Ich kann es von mir sagen die mich im LebenIch kann es von mir sagen die mich im Leben
-
Ich kann es von mir sagen die mich im LebenIch kann es von mir sagen die mich im Leben
-
Das ist etwas, ich kann es von mir sagen, das mich mich im Leben weiter begleitete - gegen den Krieg und gegen den Faschismus.Das ist etwas, ich kann es von mir sagen, das mich mich im Leben weiter begleitete - gegen den Krieg und gegen den Faschismus.
-
Das ist etwas, ich kann es von mir sagen, das mich mich im Leben weiter begleitete - gegen den Krieg und gegen den Faschismus.Das ist etwas, ich kann es von mir sagen, das mich mich im Leben weiter begleitete - gegen den Krieg und gegen den Faschismus.
-
Das gegab etwas, ich kann es von mir sagen, das mich mich im Leben weiter begleitete - gegen Krieg und auch gegen den Faschismus.Das gegab etwas, ich kann es von mir sagen, das mich mich im Leben weiter begleitete - gegen Krieg und auch gegen den Faschismus.
-
Das gegab etwas, ich kann es von mir sagen, das mich mich im Leben weiter begleitete - gegen Krieg und auch gegen den Faschismus.Das gegab etwas, ich kann es von mir sagen, das mich mich im Leben weiter begleitete - gegen Krieg und auch gegen den Faschismus.
-
Das ergab etwas, ich kann es von mir sagen, das mich mich im Leben weiter begleitete - gegen Krieg und auch gegen den Faschismus.Das ergab etwas, ich kann es von mir sagen, das mich mich im Leben weiter begleitete - gegen Krieg und auch gegen den Faschismus.
-
Eure Erlebnisse! Und das hat viele Jugendliche zu Antikriegsgegnern (gemacht).Eure Erlebnisse! Und das hat viele Jugendliche zu Antikriegsgegnern (gemacht).
-
Eure Erlebnisse! Und das hat viele Jugendliche zu Antikriegsgegnern,Eure Erlebnisse! Und das hat viele Jugendliche zu Antikriegsgegnern,
-
Da ja die SA den Film versuchte zu verhindern; oder haben es auch verhindert.Da ja die SA den Film versuchte zu verhindern; oder haben es auch verhindert.
-
da ja die SA den Film versuchte zu verhindern oder haben es auch verhindert,da ja die SA den Film versuchte zu verhindern oder haben es auch verhindert,
-
Eure Erlebnisse! Und das hat viele Jugendliche zu Antikriegsgegnern,Eure Erlebnisse! Und das hat viele Jugendliche zu Antikriegsgegnern,
-
Eure Erlebnisse! Das hat viele Jugendliche zu Antikriegsgegnern,Eure Erlebnisse! Das hat viele Jugendliche zu Antikriegsgegnern,
-
Das ergab etwas, ich kann es von mir sagen, das mich mich im Leben weiter begleitete - gegen Krieg und auch gegen den Faschismus.Das ergab etwas, ich kann es von mir sagen, das mich mich im Leben weiter begleitete - gegen Krieg und auch gegen den Faschismus.
-
Das ergab etwas, ich kann es von mir sagen, das mich im Leben weiter begleitete - gegen Krieg und auch gegen den Faschismus.Das ergab etwas, ich kann es von mir sagen, das mich im Leben weiter begleitete - gegen Krieg und auch gegen den Faschismus.
-
Auch zu Gegnern doch gestärkt im Kampf gegen die faschistische Gefahr, die sich im Laufe der Jahre da ergab.Auch zu Gegnern doch gestärkt im Kampf gegen die faschistische Gefahr, die sich im Laufe der Jahre da ergab.
-
auch zu Gegnern doch gestärkt im Kampf gegen die faschistische Gefahr, die sich im Laufe der Jahre da ergab.auch zu Gegnern doch gestärkt im Kampf gegen die faschistische Gefahr, die sich im Laufe der Jahre da ergab.
-
Eure Erlebnisse! Das hat viele Jugendliche zu Antikriegsgegnern,Eure Erlebnisse! Das hat viele Jugendliche zu Antikriegsgegnern,
-
Eure Erlebnisse! Das hat viele Jugendliche zu Antikriegsgegnern gemacht.Eure Erlebnisse! Das hat viele Jugendliche zu Antikriegsgegnern gemacht.
-
da ja die SA den Film versuchte zu verhindern oder haben es auch verhindert,da ja die SA den Film versuchte zu verhindern oder haben es auch verhindert,
-
Da ja die SA den Film versuchte zu verhindern oder haben ihn auch verhindert,Da ja die SA den Film versuchte zu verhindern oder haben ihn auch verhindert,
-
Da ja die SA den Film versuchte zu verhindern oder haben ihn auch verhindert,Da ja die SA den Film versuchte zu verhindern oder haben ihn auch verhindert,
-
Da ja die SA den Film versuchte zu verhindern oder haben ihn auch verhindert.Da ja die SA den Film versuchte zu verhindern oder haben ihn auch verhindert.
-
auch zu Gegnern doch gestärkt im Kampf gegen die faschistische Gefahr, die sich im Laufe der Jahre da ergab.auch zu Gegnern doch gestärkt im Kampf gegen die faschistische Gefahr, die sich im Laufe der Jahre da ergab.
-
Das hat den Kampf gegen die faschistische Gefahr gestärkt, die sich im Laufe der Jahre da ergab.Das hat den Kampf gegen die faschistische Gefahr gestärkt, die sich im Laufe der Jahre da ergab.
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy