European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)

08 Jan from 5:55pm to 6:08pm
Ogrimm changed 5 translations in German on European Resistance Archive (ERA). Hide changes
  1. The strike was against the war, against all the things they were doing to us, against hunger too.
    The strike was against the war, against all the things they were doing to us, against hunger too.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Der Streik war gegen den Krieg, gegen all die Dinge die sie uns angetan haben und auch gegen den Hunger.
    Der Streik war gegen den Krieg, gegen all die Dinge die sie uns angetan haben und auch gegen den Hunger.
    changed by Ogrimm .
    Copy to clipboard
  1. They were taking everything from us, we pooled wheat.
    They were taking everything from us, we pooled wheat.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Sie haben uns alles genommen, dann mussten wir den Weizen ins Lager bringen, alles.
    Sie haben uns alles genommen, dann mussten wir den Weizen ins Lager bringen, alles.
    changed by Ogrimm .
    Copy to clipboard
  1. Farmers had to bring wine, grapes, everything, they were taking everything.
    Farmers had to bring wine, grapes, everything, they were taking everything.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Die Bauern brachten Wein, Trauben, alles, sie nahmen uns alles.
    Die Bauern brachten Wein, Trauben, alles, sie nahmen uns alles.
    changed by Ogrimm .
    Copy to clipboard
  1. That’s why afterwards there were even some casualties
    Thats why afterwards there were even some casualties
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Deshalb gab es später auch einige Verluste,
    Deshalb gab es später auch einige Verluste,
    changed by Ogrimm .
    Copy to clipboard
  1. when we went to these stockpiles to take back all the stuff they had taken from us.
    when we went to these stockpiles to take back all the stuff they had taken from us.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. als wir zu diesen Lagerbeständen gingen, um all das Zeug zu nehmen, das sie uns genommen hatten.
    als wir zu diesen Lagerbeständen gingen, um all das Zeug zu nehmen, das sie uns genommen hatten.
    changed by Ogrimm .
    Copy to clipboard
08 Jan from 5:55pm to 6:08pm