European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)

09 Apr from 4:24pm to 5:58pm
Sgrippo changed 63 translations in Italian on European Resistance Archive (ERA). Hide changes
  1. Introduzione: la famiglia, la scuola, il lavoro
    Introduzione: la famiglia, la scuola, il lavoro
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Introduzione: la famiglia, la scuola, il lavoro
    Introduzione: la famiglia, la scuola, il lavoro
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Introduzione: la famiglia, la scuola, il lavoro
    Introduzione: la famiglia, la scuola, il lavoro
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Introduzione: la famiglia, la scuola, il lavoro
    Introduzione: la famiglia, la scuola, il lavoro
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Introduzione: la famiglia, la scuola, il lavoro
    Introduzione: la famiglia, la scuola, il lavoro
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Introduzione: la famiglia, la scuola, il lavoro
    Introduzione: la famiglia, la scuola, il lavoro
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Introduzione: la famiglia, la scuola, il lavoro
    Introduzione: la famiglia, la scuola, il lavoro
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Introduzione: la famiglia, la scuola, il lavoro
    Introduzione: la famiglia, la scuola, il lavoro
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Mi chiamo Lucien Ducastel. Sono originario della Seine-Maritime, normanno di nascita.
    Mi chiamo Lucien Ducastel. Sono originario della Seine-Maritime, normanno di nascita.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Mi chiamo Lucien Ducastel. Sono originario della Seine-Maritime, in Normandia.
    Mi chiamo Lucien Ducastel. Sono originario della Seine-Maritime, in Normandia.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Ho imparato il mestiere di macellaio per tre anni, ma non mi piaceva affatto. Mi sono messo a lavorare nell'edilizia, nel metallurgico, ecc.
    Ho imparato il mestiere di macellaio per tre anni, ma non mi piaceva affatto. Mi sono messo a lavorare nell'edilizia, nel metallurgico, ecc.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Ho imparato il mestiere di macellaio per tre anni, ma non mi piaceva affatto. Mi sono messo a lavorare nell'edilizia e poi nel metallurgico.
    Ho imparato il mestiere di macellaio per tre anni, ma non mi piaceva affatto. Mi sono messo a lavorare nell'edilizia e poi nel metallurgico.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Ho fatto dei lavori molto duri. E, dunque, è andata così.
    Ho fatto dei lavori molto duri. E, dunque, è andata così.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Ho fatto dei lavori molto duri.
    Ho fatto dei lavori molto duri.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Lavorava molto duro. E mia madre era operaia nel tessile. I miei genitori erano operai, lavoravano entrambi. E io andavo a scuola e non avevamo problemi.
    Lavorava molto duro. E mia madre era operaia nel tessile. I miei genitori erano operai, lavoravano entrambi. E io andavo a scuola e non avevamo problemi.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Lavorava duro. Mia madre era operaia nel tessile. I miei genitori erano operai, lavoravano entrambi. E io andavo a scuola e non avevamo problemi.
    Lavorava duro. Mia madre era operaia nel tessile. I miei genitori erano operai, lavoravano entrambi. E io andavo a scuola e non avevamo problemi.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Io ho il certificato delle scuole elementari… Avevo appena dodici anni, o undici e mezzo.
    Io ho il certificato delle scuole elementariAvevo appena dodici anni, o undici e mezzo.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Ho finito le scuole elementari. Avevo appena dodici anni, o undici e mezzo.
    Ho finito le scuole elementari. Avevo appena dodici anni, o undici e mezzo.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. I miei genitori… mio padre era operaio, un meccanico, era uno che lavorava duro. Faceva riparazioni a bordo delle navi.
    I miei genitorimio padre era operaio, un meccanico, era uno che lavorava duro. Faceva riparazioni a bordo delle navi.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. I miei genitori… mio padre era meccanico, era uno che lavorava duro. Faceva riparazioni a bordo delle navi.
    I miei genitorimio padre era meccanico, era uno che lavorava duro. Faceva riparazioni a bordo delle navi.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Lavorava duro. Mia madre era operaia nel tessile. I miei genitori erano operai, lavoravano entrambi. E io andavo a scuola e non avevamo problemi.
    Lavorava duro. Mia madre era operaia nel tessile. I miei genitori erano operai, lavoravano entrambi. E io andavo a scuola e non avevamo problemi.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Mia madre era operaia nel tessile. I miei genitori lavoravano entrambi. E io andavo a scuola e non avevamo problemi.
    Mia madre era operaia nel tessile. I miei genitori lavoravano entrambi. E io andavo a scuola e non avevamo problemi.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Dunque, ho ottenuto questo certificato… Era molto importante per me. Dopo mi sono messo a lavorare.
    Dunque, ho ottenuto questo certificatoEra molto importante per me. Dopo mi sono messo a lavorare.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Era molto importante per me. Dopo mi sono messo a lavorare.
    Era molto importante per me. Dopo mi sono messo a lavorare.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Ho lavorato là tre anni e mezzo. Facevo le commissioni, lavoravo e imparavo… Ma alla fine non sono diventato macellaio.
    Ho lavorato tre anni e mezzo. Facevo le commissioni, lavoravo e imparavoMa alla fine non sono diventato macellaio.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Ho lavorato là tre anni e mezzo. Facevo le commissioni, lavoravo e imparavo. Ma alla fine non sono diventato macellaio.
    Ho lavorato tre anni e mezzo. Facevo le commissioni, lavoravo e imparavo. Ma alla fine non sono diventato macellaio.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Ho fatto diversi lavori manuali, ecc. ecc.
    Ho fatto diversi lavori manuali, ecc. ecc.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Ho fatto diversi lavori manuali.
    Ho fatto diversi lavori manuali.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Così, semplicemente, sono diventato operaio e ho vissuto tutto il periodo del 1936, gli scioperi e tutto quello che significavano.
    Così, semplicemente, sono diventato operaio e ho vissuto tutto il periodo del 1936, gli scioperi e tutto quello che significavano.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Così sono diventato operaio e ho vissuto tutto il periodo del 1936, gli scioperi e tutto quello che significavano.
    Così sono diventato operaio e ho vissuto tutto il periodo del 1936, gli scioperi e tutto quello che significavano.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Gli scioperi del 1936 hanno dato il via a tutto.
    Gli scioperi del 1936 hanno dato il via a tutto.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Sono stati gli scioperi del 1936 a dare il via al resto.
    Sono stati gli scioperi del 1936 a dare il via al resto.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Era un movimento operaio a manifestarsi. Io all'epoca lavoravo già nei circoli operai.
    Era un movimento operaio a manifestarsi. Io all'epoca lavoravo già nei circoli operai.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Era un movimento operaio che si manifestava. Io all'epoca lavoravo già nei circoli operai.
    Era un movimento operaio che si manifestava. Io all'epoca lavoravo già nei circoli operai.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Era un movimento operaio che si manifestava. Io all'epoca lavoravo già nei circoli operai.
    Era un movimento operaio che si manifestava. Io all'epoca lavoravo già nei circoli operai.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Era un movimento operaio che si manifestava. All'epoca lavoravo già in un contesto operaio.
    Era un movimento operaio che si manifestava. All'epoca lavoravo già in un contesto operaio.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Ed è in queste circostanze che il movimento del 1936 è cresciuto un po' dappertutto e ci sono state le grandi manifestazioni.
    Ed è in queste circostanze che il movimento del 1936 è cresciuto un po' dappertutto e ci sono state le grandi manifestazioni.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. In queste circostanze il movimento del 1936 è cresciuto un po' dappertutto, con grandi manifestazioni.
    In queste circostanze il movimento del 1936 è cresciuto un po' dappertutto, con grandi manifestazioni.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Tutto questo rappresentava molto per il movimento operaio in Francia, è stata una cosa molto importante. Di sicuro!
    Tutto questo rappresentava molto per il movimento operaio in Francia, è stata una cosa molto importante. Di sicuro!
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Tutto ciò significava molto per il movimento operaio in Francia, è stata una cosa molto importante. Di sicuro!
    Tutto ciò significava molto per il movimento operaio in Francia, è stata una cosa molto importante. Di sicuro!
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Tutto ciò significava molto per il movimento operaio in Francia, è stata una cosa molto importante. Di sicuro!
    Tutto ciò significava molto per il movimento operaio in Francia, è stata una cosa molto importante. Di sicuro!
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Tutto ciò significava molto per il movimento operaio in Francia, è stata una cosa importantissima.
    Tutto ciò significava molto per il movimento operaio in Francia, è stata una cosa importantissima.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Nel '36 partecipavamo alle attività sindacali, alle manifestazioni e a tutto quello che succedeva, ed è lì che sono entrato nella Gioventù Comunista.
    Nel '36 partecipavamo alle attività sindacali, alle manifestazioni e a tutto quello che succedeva, ed è che sono entrato nella Gioventù Comunista.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Nel '36 partecipavamo alle attività sindacali e alle manifestazioni. Così sono entrato nella Gioventù Comunista.
    Nel '36 partecipavamo alle attività sindacali e alle manifestazioni. Così sono entrato nella Gioventù Comunista.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Questo ha cambiato molte cose. Eravamo obbligati a prendere delle disposizioni per nasconderci, in una sorta di clandestinità.
    Questo ha cambiato molte cose. Eravamo obbligati a prendere delle disposizioni per nasconderci, in una sorta di clandestinità.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Questo ha cambiato le cose, dovevamo prendere degli accorgimenti per nasconderci, in una sorta di clandestinità.
    Questo ha cambiato le cose, dovevamo prendere degli accorgimenti per nasconderci, in una sorta di clandestinità.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Tu hai vissuto in prima persona il 1936-37 a bordo delle navi come calderaio, nella metallurgia, e non sei nemmeno nel sindacato…
    Tu hai vissuto in prima persona il 1936-37 a bordo delle navi come calderaio, nella metallurgia, e non sei nemmeno nel sindacato
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. "Tu hai vissuto in prima persona il 1936-37 a bordo delle navi come calderaio, nella metallurgia, e non sei nemmeno nel sindacato."
    "Tu hai vissuto in prima persona il 1936-37 a bordo delle navi come calderaio, nella metallurgia, e non sei nemmeno nel sindacato."
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Gli ho risposto che era un mio problema. Avevo 17 anni… Mica bisogna fermarsi davanti a…
    Gli ho risposto che era un mio problema. Avevo 17 anniMica bisogna fermarsi davanti a
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Gli ho risposto che era un mio problema. Avevo 17 anni… "Mica bisogna fermarsi davanti a…"
    Gli ho risposto che era un mio problema. Avevo 17 anni… "Mica bisogna fermarsi davanti a…"
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Non era politicamente attivo politicamente perché richiedeva un certo impegno e lui era molto impegnato con il lavoro.
    Non era politicamente attivo politicamente perché richiedeva un certo impegno e lui era molto impegnato con il lavoro.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Non era politicamente attivo politicamente perché era molto impegnato con il lavoro.
    Non era politicamente attivo politicamente perché era molto impegnato con il lavoro.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Eravamo obbligati a muoverci nella clandestinità. Non si trattava di vera e propria clandestinità, ma la polizia ci conosceva…
    Eravamo obbligati a muoverci nella clandestinità. Non si trattava di vera e propria clandestinità, ma la polizia ci conosceva
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Eravamo obbligati a muoverci nella clandestinità. Non si trattava di vera e propria clandestinità, ma la polizia ci conosceva.
    Eravamo obbligati a muoverci nella clandestinità. Non si trattava di vera e propria clandestinità, ma la polizia ci conosceva.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Per esempio uscire a notte fonda, facendo attenzione quando c'erano le retate… Era estremamente difficile, ma non abbiamo ceduto.
    Per esempio uscire a notte fonda, facendo attenzione quando c'erano le retateEra estremamente difficile, ma non abbiamo ceduto.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Per esempio uscire a notte fonda, facendo attenzione quando c'erano le retate. Era estremamente difficile, ma non abbiamo ceduto.
    Per esempio uscire a notte fonda, facendo attenzione quando c'erano le retate. Era estremamente difficile, ma non abbiamo ceduto.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Evitavamo di distribuire i volantini in pieno giorno, ma neanche troppo di notte ma piuttosto di sera perché… Bisognava stare attentissimi.
    Evitavamo di distribuire i volantini in pieno giorno, ma neanche troppo di notte ma piuttosto di sera perchéBisognava stare attentissimi.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Evitavamo di distribuire i volantini in pieno giorno e di notte, lo facevamo la sera. Bisognava stare attentissimi.
    Evitavamo di distribuire i volantini in pieno giorno e di notte, lo facevamo la sera. Bisognava stare attentissimi.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Attività semi clandestine 1939-41
    Attività semi clandestine 1939-41
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Le attività semi clandestine 1939-41
    Le attività semi clandestine 1939-41
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Spesso lo facevamo la notte, ma di notte c'erano anche le ronde della polizia. Ci dovevamo arrangiare.
    Spesso lo facevamo la notte, ma di notte c'erano anche le ronde della polizia. Ci dovevamo arrangiare.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Spesso lo facevamo la notte, ma allora c'erano anche le ronde della polizia. Ci dovevamo arrangiare.
    Spesso lo facevamo la notte, ma allora c'erano anche le ronde della polizia. Ci dovevamo arrangiare.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Eravamo in due o tre a distribuire e in due o tre a controllare: "Attenzione, è ora di andare…", si diceva.
    Eravamo in due o tre a distribuire e in due o tre a controllare: "Attenzione, è ora di andare…", si diceva.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Eravamo in due o tre a distribuire e a controllare. Dicevamo: "Attenzione, è ora di andare!"
    Eravamo in due o tre a distribuire e a controllare. Dicevamo: "Attenzione, è ora di andare!"
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Uscivamo verso le due o le tre del mattino per andare a distribuire, ci spartivamo le vie…
    Uscivamo verso le due o le tre del mattino per andare a distribuire, ci spartivamo le vie
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Uscivamo verso le due o le tre del mattino per andare a distribuire, ci spartivamo le vie.
    Uscivamo verso le due o le tre del mattino per andare a distribuire, ci spartivamo le vie.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. A volte lo facevamo all'uscita delle fabbriche… ma era molto rischioso, essendo in pieno giorno.
    A volte lo facevamo all'uscita delle fabbrichema era molto rischioso, essendo in pieno giorno.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. A volte lo facevamo all'uscita delle fabbriche, ma era molto rischioso, essendo in pieno giorno.
    A volte lo facevamo all'uscita delle fabbriche, ma era molto rischioso, essendo in pieno giorno.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. E poi c'è anche da parlare del problema della produzione del materiale, perché certo andava distribuito, ma bisognava prima farlo.
    E poi c'è anche da parlare del problema della produzione del materiale, perché certo andava distribuito, ma bisognava prima farlo.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. E poi c'è anche da parlare del problema della produzione del materiale. Certo andava distribuito, ma bisognava prima farlo.
    E poi c'è anche da parlare del problema della produzione del materiale. Certo andava distribuito, ma bisognava prima farlo.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Dovevamo stare attentissimi, in primo luogo per proteggere questi amici, e poi per poter continuare a fare queste cose.
    Dovevamo stare attentissimi, in primo luogo per proteggere questi amici, e poi per poter continuare a fare queste cose.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Dovevamo stare attentissimi, in primo luogo per proteggere questi amici, e poi per poter continuare con queste cose.
    Dovevamo stare attentissimi, in primo luogo per proteggere questi amici, e poi per poter continuare con queste cose.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. dove potersi incontrare in due o tre, dipendeva, ma mai più di tre o quattro.
    dove potersi incontrare in due o tre, dipendeva, ma mai più di tre o quattro.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. dove potersi incontrare in due o tre, ma mai più di tre o quattro.
    dove potersi incontrare in due o tre, ma mai più di tre o quattro.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Ci ricevevano, noi arrivavamo, chi a un'ora chi a un'altra. Sempre a orari diversi.
    Ci ricevevano, noi arrivavamo, chi a un'ora chi a un'altra. Sempre a orari diversi.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Ci ricevevano. Noi arrivavamo, chi a un'ora chi a un'altra. Sempre a orari diversi.
    Ci ricevevano. Noi arrivavamo, chi a un'ora chi a un'altra. Sempre a orari diversi.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. «Arrestati questi e quei militanti…" stava scritto nei giornali della regione di Rouen. Era molto difficile e bisognava stare attenti.
    «Arrestati questi e quei militanti…" stava scritto nei giornali della regione di Rouen. Era molto difficile e bisognava stare attenti.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. «Arrestati questi e quei militanti…" stava scritto nei giornali della regione di Rouen. Bisognava stare attenti.
    «Arrestati questi e quei militanti…" stava scritto nei giornali della regione di Rouen. Bisognava stare attenti.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Avevamo un discreto sostegno da parte della popolazione. C'era, sì, gente che diceva
    Avevamo un discreto sostegno da parte della popolazione. C'era, , gente che diceva
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Avevamo un discreto sostegno da parte della popolazione. C'era gente che diceva
    Avevamo un discreto sostegno da parte della popolazione. C'era gente che diceva
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. che queste cose non andavano fatte, quando li arrestavano. Ma c'era gente che ci sosteneva.
    che queste cose non andavano fatte, quando li arrestavano. Ma c'era gente che ci sosteneva.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. che queste cose non andavano fatte. Ma c'era anche gente che ci sosteneva.
    che queste cose non andavano fatte. Ma c'era anche gente che ci sosteneva.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Se le polizia scopriva legami con militanti noti, si potevano avere problemi, farsi arrestare…
    Se le polizia scopriva legami con militanti noti, si potevano avere problemi, 
    farsi arrestare
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Se le polizia scopriva legami con militanti noti, si potevano avere problemi o farsi arrestare.
    Se le polizia scopriva legami con militanti noti, si potevano avere problemi o 
    farsi arrestare.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. 21 ottobre 1941: l'arresto
    21 ottobre 1941: l'arresto
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. L'arresto: 21 ottobre 1941
    L'arresto: 21 ottobre 1941
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Le attività semi clandestine 1939-41
    Le attività semi clandestine 1939-41
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Le attività semi clandestine: 1939-41
    Le attività semi clandestine: 1939-41
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Non ero sotto copertura, ma sono qomunque stato arrestato il 21 ottobre 1941.Sono stato arrestato perché ero un militante comunista.
    Non ero sotto copertura, ma sono qomunque stato arrestato il 21 ottobre 1941.Sono stato arrestato perché ero un militante comunista.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Non ero sotto copertura, ma sono comunque stato arrestato il 21 ottobre 1941 perché ero un militante comunista.
    Non ero sotto copertura, ma sono comunque stato arrestato il 21 ottobre 1941 perché ero un militante comunista.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. La polizia della cittadina in cui abitavo nella Senna Marittima conosceva tutti quelli che avevano aderito al Partito o alla Gioventù Comunista.
    La polizia della cittadina in cui abitavo nella Senna Marittima conosceva tutti quelli che avevano aderito al Partito o alla Gioventù Comunista.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. La polizia della mia cittadina conosceva tutti quelli che avevano aderito al Partito o alla Gioventù Comunista.
    La polizia della mia cittadina conosceva tutti quelli che avevano aderito al Partito o alla Gioventù Comunista.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Ci conoscevano. Sapevano bene che avremmo continuato nonostante l'interdizione del partito. Erano molto vigili.
    Ci conoscevano. Sapevano bene che avremmo continuato nonostante l'interdizione del partito. Erano molto vigili.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Ci conoscevano. Sapevano che avremmo continuato nonostante l'interdizione del partito. Erano molto vigili.
    Ci conoscevano. Sapevano che avremmo continuato nonostante l'interdizione del partito. Erano molto vigili.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Quando andavamo a distribuire i volantini, li nascondevamo sotto la giacca… Non andavamo a distribuirne 500 per volta.
    Quando andavamo a distribuire i volantini, li nascondevamo sotto la giacca 
     Non andavamo a distribuirne 500 per volta.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Quando andavamo a distribuire i volantini, li nascondevamo sotto la giacca. Non ne distribuivamo 500 per volta.
    Quando andavamo a distribuire i volantini, li nascondevamo sotto la giacca. Non ne distribuivamo 500 per volta.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. È stata la polizia francese a prelevarci in piena notte… la polizia francese e quella tedesca.
    È stata la polizia francese a prelevarci in piena nottela polizia francese e quella tedesca.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. È stata la polizia francese a prelevarci in piena notte, insieme a quella tedesca.
    È stata la polizia francese a prelevarci in piena notte, insieme a quella tedesca.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. là hanno incominciato a interrogarci, a farci un certo numero di domande… a cui cercavamo di rispondere dicendo il meno possibile.
    hanno incominciato a interrogarci, a farci un certo numero di domandea cui cercavamo di rispondere dicendo il meno possibile.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. là ci hanno interrogati, fatto domande a cui cercavamo di rispondere dicendo il meno possibile.
    ci hanno interrogati, fatto domande a cui cercavamo di rispondere dicendo il meno possibile.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. là ci hanno interrogati, fatto domande a cui cercavamo di rispondere dicendo il meno possibile.
    ci hanno interrogati, fatto domande a cui cercavamo di rispondere dicendo il meno possibile.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Là ci hanno interrogati, fatto domande a cui cercavamo di rispondere dicendo il meno possibile.
    ci hanno interrogati, fatto domande a cui cercavamo di rispondere dicendo il meno possibile.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Ma molta gente non era disposta a ospitarci, anche se simpatizzava con noi. "E se viene la polizia? Arrestano anche noi…", dicevano.
    Ma molta gente non era disposta a ospitarci, anche se simpatizzava con noi. "E se viene la polizia? Arrestano anche noi…", dicevano.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Ma molta gente non era disposta a ospitarci, anche se simpatizzava con noi. "Se viene la polizia?, arrestano anche noi", dicevano.
    Ma molta gente non era disposta a ospitarci, anche se simpatizzava con noi. "Se viene la polizia?, arrestano anche noi", dicevano.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Ma molta gente non era disposta a ospitarci, anche se simpatizzava con noi. "Se viene la polizia?, arrestano anche noi", dicevano.
    Ma molta gente non era disposta a ospitarci, anche se simpatizzava con noi. "Se viene la polizia?, arrestano anche noi", dicevano.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Ma molta gente non era disposta a ospitarci, anche se simpatizzava con noi. "Se viene la polizia, arrestano anche noi", dicevano.
    Ma molta gente non era disposta a ospitarci, anche se simpatizzava con noi. "Se viene la polizia, arrestano anche noi", dicevano.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Ci hanno arrestati e portati a Rouen,
    Ci hanno arrestati e portati a Rouen,
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Ci hanno arrestati e portati a Rouen.
    Ci hanno arrestati e portati a Rouen.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Il 21 ottobre 1941 hanno bussato alla mia porta, alle 4 del mattino. Sono stato arrestato in queste condizioni dalla polizia francese e tedesca.
    Il 21 ottobre 1941 hanno bussato alla mia porta, alle 4 del mattino. Sono stato arrestato in queste condizioni dalla polizia francese e tedesca.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Il 21 ottobre 1941 hanno bussato da me, alle 4 del mattino. Sono stato arrestato così dalla polizia francese e tedesca.
    Il 21 ottobre 1941 hanno bussato da me, alle 4 del mattino. Sono stato arrestato così dalla polizia francese e tedesca.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. è successo diverse volte che la sera venissero a cercare dei compagni da fucilare perché c'era stato un attentato…
    è successo diverse volte che la sera venissero a cercare dei compagni da fucilare perché c'era stato un attentato
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. è successo diverse volte che la sera venissero a cercare dei compagni da fucilare perché c'era stato un attentato.
    è successo diverse volte che la sera venissero a cercare dei compagni da fucilare perché c'era stato un attentato.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. A Compiègne ci siamo rimasti circa 8 mesi, siamo arrivati il 21 ottobre del '41.
    A Compiègne ci siamo rimasti circa 8 mesi, siamo arrivati il 21 ottobre del '41.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Siamo rimasti a Compiègne circa 8 mesi, siamo arrivati il 21 ottobre del '41.
    Siamo rimasti a Compiègne circa 8 mesi, siamo arrivati il 21 ottobre del '41.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Eravamo diretti a Auschwitz-Birkenau, ma a Compiègne eravamo già ostaggi,
    Eravamo diretti a Auschwitz-Birkenau, ma a Compiègne eravamo già ostaggi,
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Eravamo diretti a Auschwitz-Birkenau, ma a Compiègne eravamo già ostaggi.
    Eravamo diretti a Auschwitz-Birkenau, ma a Compiègne eravamo già ostaggi.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. perciò, quando avvenivano degli attentati, venivano a cercare dei compagni, potevamo essere noi o degli altri, io sono sfuggito,
    perciò, quando avvenivano degli attentati, venivano a cercare dei compagni, potevamo essere noi o degli altri, io sono sfuggito,
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Quando avvenivano degli attentati, venivano a cercare dei compagni. Potevamo essere noi o degli altri, io sono sfuggito.
    Quando avvenivano degli attentati, venivano a cercare dei compagni. Potevamo essere noi o degli altri, io sono sfuggito.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. venivano a cercare dei compagni per eseguirli, perché c'erano stati degli attentati la notte o la sera prima o due giorni prima,
    venivano a cercare dei compagni per eseguirli, perché c'erano stati degli attentati la notte o la sera prima o due giorni prima,
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Venivano a cercare dei compagni per eseguirli, perché c'erano stati degli attentati la notte o la sera prima o due giorni prima,
    Venivano a cercare dei compagni per eseguirli, perché c'erano stati degli attentati la notte o la sera prima o due giorni prima,
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. baracca dopo baracca, come al solito. Man mano ci caricavano sui treni, per partire verso una destinazione sconosciuta.
    baracca dopo baracca, come al solito. Man mano ci caricavano sui treni, per partire verso una destinazione sconosciuta.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. baracca dopo baracca, come al solito. Ci caricavano man mano sui treni, per partire verso una destinazione sconosciuta.
    baracca dopo baracca, come al solito. Ci caricavano man mano sui treni, per partire verso una destinazione sconosciuta.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. Siamo arrivati a Auschwitz, dove c'erano vecchie caserme, grandi edifici…
    Siamo arrivati a Auschwitz, dove c'erano vecchie caserme, grandi edifici
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. Siamo arrivati a Auschwitz, dove c'erano vecchie caserme e grandi edifici.
    Siamo arrivati a Auschwitz, dove c'erano vecchie caserme e grandi edifici.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  1. E poi l'indomani ci hanno portati a Birkenau, distante 4 o 5 km. Là a Birkenau è tutto diverso.
    E poi l'indomani ci hanno portati a Birkenau, distante 4 o 5 
    km. a Birkenau è tutto diverso.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
  2. E poi l'indomani ci hanno portati a Birkenau, distante 4 o 5 km. Là a Birkenau era tutto diverso.
    E poi l'indomani ci hanno portati a Birkenau, distante 4 o 5 
    km. a Birkenau era tutto diverso.
    changed by Sgrippo .
    Copy to clipboard
09 Apr from 4:24pm to 5:58pm